| |
|
DE.....................21279
|
| cuando bote a los surcos siembras de pulpa ardiente. | 9 Crepusculario Inicial |
| de mi desconsolado jardín adolescente. | 16 Crepusculario Inicial |
| no necesita el alma de vitrales ojivos | 25 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| para besar las hostias y rezar de rodillas. | 26 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| de carne y luz que cae.témblando al surco vivo: | 28 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| el Padre-Nuestro, rezo de la vida sencilla, | 29 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| tiene un sabor de pan frutal y primitivo... | 30 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| Tiene un sabor de pan. Oloroso pan prieto | 31 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| Y el Padre-Nuestro en medio de la noche se pierde; | 34 Crepusculario Esta iglesia no tiene |
| Oh pedazo, pedazo de miseria, en qué vida | 42 Crepusculario Pantheos |
| qué es lo que quieres, pedazo de miseria y amigo | 52 Crepusculario Pantheos |
| de la cansada carne que no quiere perderte? | 53 Crepusculario Pantheos |
| Si quieres no nos digas de qué racimo somos, | 55 Crepusculario Pantheos |
| -sin día y sin crepúsculo- se cansan de esperar. | 72 Crepusculario Viejo ciego, llorabas |
| te acordarás de aquellos versos que yo decía. | 87 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| Tendrás los senos tristes de amamantar tus hijos, | 88 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| los últimos retoños de tu vida vacía... | 89 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| Yo estaré tan lejano que tus manos de cera | 91 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| ararán el recuerdo de mis ruinas desnudas. | 92 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| Sensaciòn de olor | 105 Crepusculario El nuevo soneto a Helena |
| de lilas... | 109 Crepusculario Sensaciòn de olor |
| Claros atardeceres de mi lejana infancia | 111 Crepusculario Sensaciòn de olor |
| que fluyò como el cauce de unas aguas tranquilas. | 112 Crepusculario Sensaciòn de olor |
| Bajo el cielo de seda la estrella que titila. | 115 Crepusculario Sensaciòn de olor |
| de lilas... | 124 Crepusculario Sensaciòn de olor |
| Hoy que danza en mi cuerpo la pasiòn de Paolo | 131 Crepusculario Virese |
| y ebrio de un sueño alegre mi corazòn se agita: | 132 Crepusculario Virese |
| hoy que sé la alegría de ser libre y ser solo | 133 Crepusculario Virese |
| como el pistilo de una margarita infinita: | 134 Crepusculario Virese |
| ven a vaciar tus copas de sol en mi camino: | 137 Crepusculario Virese |
| y ebrios de juventud, que es el más bello vino. | 139 Crepusculario Virese |
| en estos temblorosos vasos de nuestro ser | 142 Crepusculario Virese |
| Bebamos. Nunca dejemos de beber. | 144 Crepusculario Virese |
| Nunca, mujer, rayo de luz, pulpa blanca de poma, | 146 Crepusculario Virese |
| Nunca, mujer, rayo de luz, pulpa blanca de poma, | 146 Crepusculario Virese |
| Sembremos la llanura antes de arar la loma. | 148 Crepusculario Virese |
| -flechas de oro que atajan en vano las estrellas-, | 153 Crepusculario Virese |
| de los senos. | 179 Crepusculario Morena, la Besadora |
| rosal de todas las rosas | 190 Crepusculario Morena, la Besadora |
| de nuestra muerte. | 203 Crepusculario Morena, la Besadora |
| raudal de llanto sobre cada | 212 Crepusculario Oraciòn |
| noche de jergòn malsano: | 213 Crepusculario Oraciòn |
| a flor de labio, pecho y mano, | 216 Crepusculario Oraciòn |
| de los jardines de mi amor | 219 Crepusculario Oraciòn |
| de los jardines de mi amor | 219 Crepusculario Oraciòn |
| sobre las almas de las putas | 221 Crepusculario Oraciòn |
| de estas ciudades del dolor. | 222 Crepusculario Oraciòn |
| campana negra de miseria: | 225 Crepusculario Oraciòn |
| rosas del lecho de arrabal, | 226 Crepusculario Oraciòn |
| de las mujeres que lucharon | 241 Crepusculario Oraciòn |
| de los que van hacia la muerte | 251 Crepusculario Oraciòn |
| De los que van desde la vida | 254 Crepusculario Oraciòn |
| de los que en estas horas quietas | 257 Crepusculario Oraciòn |
| toda en mi verso de sangre o de seda. | 276 Crepusculario El estribillo del turco |
| toda en mi verso de sangre o de seda. | 276 Crepusculario El estribillo del turco |
| Gusano que labras, de pronto eres viejo: | 287 Crepusculario El estribillo del turco |
| y le brotan alas de águila y paloma! | 291 Crepusculario El estribillo del turco |
| serás de tierra, de viento o de fuego. | 305 Crepusculario El estribillo del turco |
| serás de tierra, de viento o de fuego. | 305 Crepusculario El estribillo del turco |
| serás de tierra, de viento o de fuego. | 305 Crepusculario El estribillo del turco |
| Y de tu huerta al viajero convida: | 310 Crepusculario El estribillo del turco |
| dale al viajero la flor de tu vida! | 311 Crepusculario El estribillo del turco |
| de ser dulces. Darse a las gentes | 319 Crepusculario El estribillo del turco |
| al mar las aguas de los ríos! | 330 Crepusculario El estribillo del turco |
| el fulgor de las estrellas me va rompiendo los ojos. | 344 Crepusculario El castillo maldito |
| Por qué de los pensamientos, por qué de la vida en vano? | 354 Crepusculario El castillo maldito |
| Por qué de los pensamientos, por qué de la vida en vano? | 354 Crepusculario El castillo maldito |
| Alto de mi corazòn en la explanada desierta | 358 Crepusculario El castillo maldito |
| Desde el fondo de ti, y arrodillado, | 375 Crepusculario Farewell Primero Parte |
| Por esas manos, hijas de tus manos, | 381 Crepusculario Farewell Primero Parte |
| Ni la fiesta de amor que no tuvimos, | 398 Crepusculario Farewell Parte Dos |
| (Amo el amor de los marineros | 403 Crepusculario Farewell Parte Tres |
| Tierra de sembradura inculta y brava, | 453 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| El mal de amor me encegueciò la vista | 461 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| y en la fontana dulce de mi sueño | 462 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| supe una soledad de tierra y cielo. | 467 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| su dulzura de sangres y de jugos. | 471 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| su dulzura de sangres y de jugos. | 471 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| se cansò de besarla... Y el otoño. | 474 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| El ciego de la pandereta | 484 Crepusculario El padre Parte Cinco |
| y de rabia y dolor -qué sé yo qué!- | 509 Crepusculario El ciego de la pandereta Parte Cinco |
| la leche de los senos como de un manantial, | 522 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| la leche de los senos como de un manantial, | 522 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| en la risa de oro y la voz de cristal. | 524 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| en la risa de oro y la voz de cristal. | 524 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| y adorarte en los tristes huesos de polvo y cal, | 527 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| y saliera en la estrofa -limpio de todo mal-. | 529 Crepusculario Amor Parte Cinco |
| Se va la poesía de las cosas | 544 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| yo era un manchòn de musgo entre unas ruinas. | 547 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| la cochinada gris de los suburbios, | 550 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| el jefe de ojos turbios. | 552 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| Sangre de un arrebol sobre los cerros, | 554 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| dolor de corazones rotos, | 556 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| podre de hastíos y de lágrimas. | 557 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| podre de hastíos y de lágrimas. | 557 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| se avergüenzan de verse las estrellas. | 562 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| detrás de las ventanas luminosas, | 565 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| lleva un poco de, barro a cada rosa. | 567 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| Lejos... la bruma de las olvidanzas | 569 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| y yo el único surco de la tierra, | 577 Crepusculario Barrio sin luz Parte Cinco |
| Puentes: arcos de acero azul adonde vienen | 584 Crepusculario Puentes Parte Cinco |
| enfermos de seguir un largo viaje | 588 Crepusculario Puentes Parte Cinco |
| que muere a la llegada de su hermana? | 598 Crepusculario Puentes Parte Cinco |
| Qué voz de maldiciòn pasiva y negra | 600 Crepusculario Puentes Parte Cinco |
| Maestranzas de noche | 611 Crepusculario Puentes Parte Cinco |
| por cada poro un grito de desconsolaciòn. | 615 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| Aves de qué lejano país desventurado | 620 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| o Como la cuerda rota de un violín. | 624 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| florece en las bigornias el alma de los bronces | 630 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| y hay un temblor de pasos en los cuartos desiertos. | 631 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| y sollozan las almas de los obreros muertos. | 634 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| Aromos rubios en los campos de Loncoche | 637 Crepusculario Maestranzas de noche Parte Cinco |
| rural de las derechas alamedas bifrontes. | 643 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| arrancando de Dios, de la tierra y del cielo. | 648 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| arrancando de Dios, de la tierra y del cielo. | 648 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| Yo soy una palabra de este paisaje muerto, | 655 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| yo soy el corazòn de este cielo vacío: | 656 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| del crepúsculo, para los dedos de la noche. | 661 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| aromos rubios en los campos de Loncoche. | 663 Crepusculario Aromos rubios en los campos de Loncoche Parte Cinco |
| cuida de no morderme con tu voz de ilusiòn: | 670 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| cuida de no morderme con tu voz de ilusiòn: | 670 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| que en tu garganta de oro no se ahogue mi voz. | 672 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| de mis aguas tranquilas: | 680 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| me tienen amarillo de oro el corazòn. | 687 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| Y así una tarde -Amor de manos crueles-, | 694 Crepusculario Grita Parte Cinco |
| junto a los mares de su patria, más lejana que el sol, | 705 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| Canciòn de la belleza de la tierra, | 708 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| Canciòn de la belleza de la tierra, | 708 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| canciòn de la belleza de la Amada, | 709 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| canciòn de la belleza de la Amada, | 709 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| Este otro de la mano en la frente, | 713 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| pálido como la última hoja de un árbol, | 714 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| de carne apretada, | 716 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| LOS CREPÚSCULOS DE MARURI | 725 Crepusculario Los jugadores Parte Cinco |
| alas de ave? | 735 Crepusculario La tarde sobre los tejados Parte Cinco |
| beso de lluvia | 742 Crepusculario La tarde sobre los tejados Parte Cinco |
| este inútil y viejo deseo de vencer, | 777 Crepusculario Amigo Parte Dos |
| este deseo mío de que todo rosal | 782 Crepusculario Amigo Parte Dos |
| si tienes hambre come de mi pan. | 785 Crepusculario Amigo Parte Dos |
| pero yo te doy mi alma, ánfora de mieles suaves, | 797 Crepusculario Amigo Parte Tres |
| Mariposa de otoño | 804 Crepusculario Amigo Parte Tres |
| Y pasò el tiempo de las mieses. | 818 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| Hoy una mano de congoja | 820 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| llena de otoño el horizonte. | 821 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| Y hasta de mi alma caen hojas. | 822 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| Era la hora de las espigas. | 827 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| Pasò la hora de las espigas. | 843 Crepusculario Mariposa de otoño Parte Tres |
| Dios -de dònde sacaste para encender el cielo | 858 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| este maravilloso crepúsculo de cobre? | 859 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| Por él supe llenarme de alegría de nuevo, | 860 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| Por él supe llenarme de alegría de nuevo, | 860 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| se alumbrò el lampadario de un sol desconocido | 864 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| y yo seré el aceite de su lumbre suprema. | 871 Crepusculario Dame la maga fiesta Parte Tres |
| es de otros labios mi cantar: | 888 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| hasta mi gruta de recuerdos | 889 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| Frutos de tierras extranjeras, | 892 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| olas azules de otro mar, | 893 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| amores de otros hombres, penas | 894 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| ebrios de vino y de soñar. | 907 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| ebrios de vino y de soñar. | 907 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| Si me muriera de repente | 912 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| no dejaría de cantar! | 913 Crepusculario Me peina el viento los cabellos Parte Tres |
| de esta dulce palabra de perfiles ambiguos. | 922 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| de esta dulce palabra de perfiles ambiguos. | 922 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| y un noble y buen amigo mío (y de las estrellas) | 926 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| la nombra en un temblor de trenzas y de manos. | 927 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| la nombra en un temblor de trenzas y de manos. | 927 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| Y hoy en Eca de Queirozsin mirar la adivino, | 929 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| como una mariposa de cuerpo extraño y fino | 931 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| siempre lejos -tan lejos!- de mis tranquilas redes. | 932 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| de esta palabra blanca que como un pez se evade? | 935 Crepusculario Saudade Parte Tres |
| Y hubo un día de sol y mi alegría | 949 Crepusculario No lo había mirado Parte Tres |
| Sentí la angustia de cargar la nueva | 952 Crepusculario No lo había mirado Parte Tres |
| que entinta de oros rojos el cielo de la tarde: | 971 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| que entinta de oros rojos el cielo de la tarde: | 971 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| la inmensidad de un cielo de luz teñido de oro, | 978 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| la inmensidad de un cielo de luz teñido de oro, | 978 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| la inmensidad de un cielo de luz teñido de oro, | 978 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| la inmensa rojedad de un sol que ya no existe, | 980 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| el inmenso cadáver de una tierra ya muerta, | 981 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| la inmensidad de mi alma bajo la tarde inmensa. | 983 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana | 986 Crepusculario Aquí estòy cotí mi pobre cuerpo Parte Tres |
| Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana, no tengo | 989 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| Pobre corriò una hoja amarilla de otoño | 994 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| y cantor como un hilo de agua sobre una huerta: | 995 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| hacia el fin de la tierra como el viento a las nubes! | 1007 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| Pero para qué es esto de pensamientos tristes! | 1009 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| Después de todo nada de esto que digo existe... | 1011 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| Después de todo nada de esto que digo existe... | 1011 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| Piensa que tengo el alma toda llena de risas, | 1016 Crepusculario Hoy, que es el cumpleaños de mi hermana Parte Tres |
| deshoja su rosal de desconsuelo, | 1024 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| porque la red de nervios y de venas | 1028 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| porque la red de nervios y de venas | 1028 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| a través de tu ser siento las cosas: | 1034 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| estoy alegre de mirar la tierra | 1035 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| y que mojò de azul tu sentimiento. | 1041 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| la cascada de cobre de tu risa | 1045 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| la cascada de cobre de tu risa | 1045 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| no apagará la sed de mis rebaños. | 1046 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| como un vaso de miel para el que ames. | 1051 Crepusculario Mujer, nada me has dado Parte Tres |
| del cielo se abre como una boca de muerto. | 1063 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| Tiene mi corazòn un llanto de princesa | 1064 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| olvidada en el fondo de un palacio desierto. | 1065 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| (En mi cabeza enferma no ha .de caber un sueño | 1069 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| abandonada en medio de la tierra infinita! | 1075 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| Se muere el universo, de una calma agonía | 1077 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| las nubes de la tarde, como barcas perdidas | 1083 Crepusculario Tengo miedo Parte Tres |
| -rosas que en el primero de los besos | 1105 Crepusculario Campesina Parte Tres |
| vibraron como un vaso de cristal-. | 1106 Crepusculario Campesina Parte Tres |
| La palabra de qué concepto pleno | 1108 Crepusculario Campesina Parte Tres |
| Será tu cuerpo? No lo he de saber! | 1109 Crepusculario Campesina Parte Tres |
| Sinfonía de la trilla | 1122 Crepusculario Agua dormida Parte Tres |
| se abre un relincho de cristal. | 1129 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| Hombres de corazòn sencillo. | 1140 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| Éste es el fruto de tu ciencia, | 1143 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| varòn de la mano callosa. | 1144 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| Sòlo por .falta de paciencia | 1146 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| en el oro del trigo y de las manos | 1152 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| como en el jugo de oro de las viñas, | 1161 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| como en el jugo de oro de las viñas, | 1161 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| que perfume: él dolor de mis canciones | 1162 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| ávida de brotar por todas partes, | 1166 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| de pan, yo quiero ser de tierra y trigo! | 1173 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| de pan, yo quiero ser de tierra y trigo! | 1173 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| ahora daré licores de vertiente | 1177 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| mi vida en las canciones de tu boca | 1182 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| como un grano de trigo de tus trojes... | 1183 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| como un grano de trigo de tus trojes... | 1183 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| campo de los lebreles pastorales! | 1186 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| Lléname el corazòn de cascabeles, | 1191 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| campo de los lebreles pastorales! | 1192 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| La llamarada de las eras | 1198 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| Va un grito de bronce removiendo | 1201 Crepusculario Sinfonía de la trilla Parte Tres |
| la abierta pulpa de la costa | 1212 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| de un corazòn que es tan pequeño? | 1224 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| las semillas de las hierbas malas. | 1239 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| con el deseo de partir | 1248 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| A mordiscos de sal y espuma | 1261 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| como una nube de flechazos... | 1268 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| Mancha en tierras de color | 1271 Crepusculario Playa del sur Parte Tres |
| Patio de esta tierra, luminoso patio | 1274 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| como en una instantánea de sesenta cobres | 1280 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| y mi pelo de hebras negras y revueltas. | 1284 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| Un alado piño de pájaros sube | 1286 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| como una escalera de seda, una nube. | 1287 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| Y, asomando detrás de la cerca sencilla, | 1289 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| como el corazòn de la siesta en la trilla, | 1292 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| rubia como el alma de las manzanillas, | 1293 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| la cabeza rubia de Laura Pacheco. | 1296 Crepusculario Mancha en tierras de color Parte Tres |
| y pavorosa ala de anhelo. | 1303 Crepusculario Poema en diez versos Parte Tres |
| Recuerdo aún sus ojos de paloma en desvelo. | 1309 Crepusculario Poema en diez versos Parte Tres |
| Tarde de campo, azul. Tarde de alas y vuelos. | 1312 Crepusculario Poema en diez versos Parte Tres |
| Tarde de campo, azul. Tarde de alas y vuelos. | 1312 Crepusculario Poema en diez versos Parte Tres |
| La sombra de este monte protector y propicio, | 1321 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| como un ternero mamá la leche de las ubres. | 1324 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| Al pie de la colina se extiende el pueblo y siento, | 1326 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| sin quererlo, el rodar de los tranways urbanos: | 1327 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| pero el muy vagabundo se le va de las manos. | 1329 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| y un olor de almacén por tus calles pasea, | 1332 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| El agua de tus pozos la encuentro más amarga. | 1333 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| Las almas de tus hombres me parecen más feas. | 1334 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| No saben la belleza de un surtidor que canta, | 1336 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| Y crece en mi alma un odio, como el de antes, intenso. | 1344 Crepusculario El pueblo Parte Tres |
| Tiene azules los ojos y las manos de nieve. | 1356 Crepusculario Melisanda Parte Tres |
| como dos brazos de oro brotados de la fuente. | 1362 Crepusculario Melisanda Parte Tres |
| como dos brazos de oro brotados de la fuente. | 1362 Crepusculario Melisanda Parte Tres |
| Zumba el vuelo perdido de las lechuzas ciegas. | 1364 Crepusculario Melisanda Parte Tres |
| Melisanda se pone de rodillas y ruega. | 1365 Crepusculario Melisanda Parte Tres |
| Melisanda, la dulce, se ha extraviado de ruta: | 1377 Crepusculario El encantamiento Parte Tres |
| Pelleas, lirio azul de un jardín imperial, | 1378 Crepusculario El encantamiento Parte Tres |
| se la lleva en los brazos, como un cesto de fruta. | 1379 Crepusculario El encantamiento Parte Tres |
| Desde entonces mi cielo de noche tuvo estrellas | 1388 Crepusculario El coloquio maravillado Parte Tres |
| ha de ser manantial, aroma, fruta y flor. | 1391 Crepusculario El coloquio maravillado Parte Tres |
| Me hablarás de un camino que no termine nunca. | 1401 Crepusculario El coloquio maravillado Parte Tres |
| lejos de la canciòn que borbota y resalta: | 1403 Crepusculario El coloquio maravillado Parte Tres |
| la cabellera de la Amada | 1427 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| por los caminos de la aldea. | 1436 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| me muero de espanto, Pelleas. | 1438 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| cerca del bosque de laureles. | 1441 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| -Sería un beso de tu amado | 1447 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| o el ala de una golondrina. | 1448 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| La muerte de Melisanda | 1459 Crepusculario La cabellera Parte Tres |
| A la sombra, de los laureles | 1462 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| Juntarán sus manos de nieve. | 1468 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| A la sombra de los laureles | 1474 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| Habrá galope de corceles, | 1483 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| lunarios ladridos de perros. | 1484 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| A la sombra de los laureles | 1486 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| Por ella vagará de noche, | 1495 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| Canciòn de los amantes muertos | 1507 Crepusculario La muerte de Melisanda Parte Tres |
| No hablaban de amor. | 1544 Crepusculario Canciòn de los amantes muertos Parte Tres |
| en ayuda las alas de las aves, | 1573 Crepusculario Final Parte Tres |
| a desatar la oscura ebriedad de mi alma. | 1576 Crepusculario Final Parte Tres |
| una corola de llamas, | 1588 Crepusculario Final Parte Tres |
| de los instintos que remuerden, | 1590 Crepusculario Final Parte Tres |
| de los impulsos que amenazan, | 1591 Crepusculario Final Parte Tres |
| de los infinitos deseos, | 1592 Crepusculario Final Parte Tres |
| de las inquietudes amargas, | 1593 Crepusculario Final Parte Tres |
| como una tierra roja llena de umbelas blancas. | 1595 Crepusculario Final Parte Tres |
| De niño mi dolor fue grito | 1598 Crepusculario Final Parte Tres |
| barridas por el viento del corazòn de todos. | 1603 Crepusculario Final Parte Tres |
| furia de los sollozos. | 1607 Crepusculario Final Parte Tres |
| como un pájaro muerto, debajo de sus alas. | 1618 Crepusculario Final Parte Tres |
| en la noche toda ella de metales azules. | 1627 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Al pie de las murallas que el viento inmenso abraza. | 1631 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Dan ganas de gemir el más largo sollozo. | 1636 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| De bruces frente al muro que azota el viento inmenso. | 1637 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Pero quiero pisar más allá de esa huella: | 1639 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| pero quiero voltear esos astros de fuego: | 1640 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| lo que es mi vida y es más allá de mi vida, | 1641 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| eso de sombras duras, eso de nada, eso de lejos: | 1642 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| eso de sombras duras, eso de nada, eso de lejos: | 1642 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| eso de sombras duras, eso de nada, eso de lejos: | 1642 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| sobre este espanto erguido, en esta ola de vértigo, | 1644 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| solo, en la cima de los montes, | 1646 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Aquí, la zona de mi corazòn, | 1651 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| llena de llanto helado, mojada en sangres tibias. | 1652 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Todo de sueños vastos caídos gota a gota. | 1655 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Todo de furias y olas y mareas vencidas. | 1656 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Ah, mi dolor, amigos, ya no es dolor de humano. | 1657 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| He de abrir esa puerta. He de cruzarla. He de vencerla. | 1670 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| He de abrir esa puerta. He de cruzarla. He de vencerla. | 1670 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| He de abrir esa puerta. He de cruzarla. He de vencerla. | 1670 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Han de llegar mis piedras. Grito. Lloro. Deseo. | 1671 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Río de viejas vidas, mi voz salta y se pierde. | 1674 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Rosario de la angustia, yo no soy quien lo reza. | 1677 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| El salto de la espada a pesar de los brazos. | 1679 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| El salto de la espada a pesar de los brazos. | 1679 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| El anuncio en estrellas de la noche que viene. | 1680 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| El temporal de aullidos y lamentos y fiebres. | 1682 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Se trepan los temblores a la cruz de mis cejas. | 1687 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| He aquí los astros pálidos todos llenos de enigma! | 1690 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Y doblado en un nudo de anhelos infinitos, | 1694 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Más allá de esos muros, de esos límites, lejos. | 1697 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Más allá de esos muros, de esos límites, lejos. | 1697 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Debo pasar las rayas de la lumbre y la sombra. | 1698 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Por qué no he de ser yo? Grito. Lloro. Deseo. | 1699 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| El hondero que trice la frente de la sombra. | 1702 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| hacia la noche llena de estrellas en derrota. | 1706 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| Ah, mi dolor, amigos, ya no es dolor de humano! | 1718 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| En la noche toda ella de astros fríos y errantes, | 1720 El hondero entusiasta Final Primero Parte |
| cuando siento su cuerpo de greda blanca y mòvil | 1728 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Agua de las resacas sobre las viejas huellas, | 1737 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| agua de las resacas que desde las estrellas | 1739 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| una mano atrevida debajo de una ropa, | 1742 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| agua de las noches siniestras | 1747 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| debajo de los muelles como una vena rota, | 1748 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Ternura de dolor, y dolor de imposible, | 1757 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Ternura de dolor, y dolor de imposible, | 1757 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| ala de los terribles deseos, | 1758 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| que se mueve en la noche de mi carne y la suya | 1759 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| con una aguda fuerza de flechas en el cielo. | 1760 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Algo de inmensa huida, | 1762 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Ella, tallada en el corazòn de la noche, | 1768 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| por la inquietud de mis ojos alucinados: | 1769 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| por los cuchillos de mis manos, | 1771 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| que con sus dos antenas de instinto me ha tocado! | 1775 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| No cabe en esta estrecha meseta de mi vida! | 1777 El hondero entusiasta Final Parte Dos |
| Eres toda de espumas delgadas y ligeras | 1789 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Mi gesto, mi ansiedad cuelgan de tu mirada. | 1791 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Vaso de resonancias y de estrellas cautivas, | 1792 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Vaso de resonancias y de estrellas cautivas, | 1792 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Fogonazo de luces, paloma de gredas: rubias, | 1800 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Fogonazo de luces, paloma de gredas: rubias, | 1800 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Sumérgeme en tu nido de vértigo y caricia. | 1803 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| La embriaguez a la sombra florida de tus ojos, | 1806 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| las caídas, los triunfos, los saltos de la fiebre. | 1807 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| De pie te grito! Quiéreme. | 1809 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| Rompo mi voz gritándote y hago horarios de fuego | 1810 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| en la noche preñada de estrellas y lebreles. | 1811 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| abierta a la marea de los llantos, | 1821 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| ardiendo en el ciclòn de las furias, | 1822 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| abandonada y única como un faro de espanto. | 1825 El hondero entusiasta Final Parte Tres |
| acechar la mirada de mis ojos, huir, | 1830 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| de mi silencio absorto y de mi afán de ti. | 1832 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| de mi silencio absorto y de mi afán de ti. | 1832 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| de mi silencio absorto y de mi afán de ti. | 1832 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| Hela aquí tu ternura de ojos dulces que esperan. | 1833 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| Siento que se me suben los musgos de tu pena | 1835 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| era la queja rota de angustias conmovidas, | 1840 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| era eso que el agua de tus ojos llevaba, | 1843 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| era eso que en el hueco de tus manos cabía. | 1844 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| Ah, mariposa mía y arrullo de paloma, | 1846 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| en las abiertas noches de estrellas frías | 1849 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| de los vientos hambrientos y las hojas caídas? | 1851 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| en la hora de la sangre fermentada | 1855 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| bajo el sol que la raya con sus colas de ámbar? | 1857 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| Es más allá de tí. Lo comprendes, hermana? | 1863 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| y ruedan las estrellas antes de mi mirada. | 1865 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| Siento que soy la aguja de una infinita flecha, | 1867 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| tren de dolores húmedos en fuga hacia lo eterno, | 1869 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| hela aquí que me llena los miembros de abandono, | 1874 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| madurando en la misma caravana de frutas, | 1877 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| y saliendo de tu alma rota bajo, mis dedos | 1878 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| como el licor del vino del centro de la uva. | 1879 El hondero entusiasta Final Parte Cuatro |
| cuando danza la ronda de las sombras inmensas. | 1897 El hondero entusiasta Final Parte Cinco |
| el aire de la tarde como una boca besa. | 1900 El hondero entusiasta Final Parte Cinco |
| Yo soy el que en los labios guarda sabor de uvas. | 1912 El hondero entusiasta Final Parte Cinco |
| El aire de la tarde cimbra las ramas altas. | 1918 El hondero entusiasta Final Parte Cinco |
| por los caminos de tu cuerpo. | 1940 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| Es la tempestad de mis sentidos | 1944 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| doblegando la selva sensible de mis nervios. | 1945 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| hacia tu cuerpo lleno, como la noche, de astros! | 1950 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| y se extingue, es precipitaciòn de furias, | 1957 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| acercamiento de lo imposible, | 1958 El hondero entusiasta Final Parte Seis |
| Alma mía! Alma mía! Raíz de mi sed viajera, | 1970 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| gota de luz que espanta los asaltos del mundo. | 1971 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Flor mía. Flor de mi alma. Terreno de mis besos. | 1972 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Flor mía. Flor de mi alma. Terreno de mis besos. | 1972 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Campanada de lágrimas. Remolino de arrullos. | 1973 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Campanada de lágrimas. Remolino de arrullos. | 1973 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Zona de sombra, línea delgada y pensativa. | 1979 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Canciòn, sueño, destino. Flor mía, flor de mi alma. | 1981 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Aletazo de sueño, mariposa, crepúsculo. | 1982 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Caen sobre mis ruinas las vigas de mi alma. | 1989 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Soledad de la noche. Soledad de mi alma. | 1994 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Soledad de la noche. Soledad de mi alma. | 1994 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Eres labios de beso, fruta de sueños, todo. | 2001 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Eres labios de beso, fruta de sueños, todo. | 2001 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Luminaria de luna sobre los campos solos. | 2003 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Flor mía, flor de mi alma, qué más para esta vida! | 2004 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Los dos brazos que emergen como juncos de asombro. | 2007 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Todo tu cuerpo ardido de blancura en el vientre. | 2008 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| La cabellera de alas negras que van volando. | 2010 El hondero entusiasta Final Parte Siete |
| Llénate de mí. | 2017 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Quiero ser de alguien, quiero ser tuyo, es tu hora. | 2020 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| la hora de que mi vida gotee sobre tu alma, | 2025 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| la hora de las ternuras que no derramé nunca, | 2026 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| la hora de los silencios que no tienen palabras, | 2027 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| tu hora, alba de sangre que me nutriò de angustias, | 2028 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| tu hora, alba de sangre que me nutriò de angustias, | 2028 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Libértame de mí. Quiero salir de mi alma. | 2031 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Libértame de mí. Quiero salir de mi alma. | 2031 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Con tus hombros de seda desentierra estas anclas. | 2036 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Debe participar de lo que toca, | 2041 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| debe ser de metales, de raíces, de alas. | 2042 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| debe ser de metales, de raíces, de alas. | 2042 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| debe ser de metales, de raíces, de alas. | 2042 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Quién iba a romper esta vibraciòn de mis alas? | 2049 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Libértame de mí. Quiero salir de mi alma. | 2052 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Libértame de mí. Quiero salir de mi alma. | 2052 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| De mi pelea oscura contra mí mismo, fuiste. | 2055 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Tienes de mí ese sello de avidez no saciada. | 2056 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Tienes de mí ese sello de avidez no saciada. | 2056 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Haz tambalear los cercos de mis últimos límites. | 2061 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| correr fuera de mí mismo, perdidamente, | 2070 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| libre de mí, furiosamente libre. | 2071 El hondero entusiasta Final Parte Ocho |
| Canciòn del macho y de la hembra! | 2080 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| La fruta de los siglos | 2081 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| para salir de ti más buena, | 2086 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| sòlo por el naufragio de mis ojos de macho | 2114 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| sòlo por el naufragio de mis ojos de macho | 2114 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| en el agua infinita de tus ojos de hembra! | 2115 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| en el agua infinita de tus ojos de hembra! | 2115 El hondero entusiasta Final Parte Nueve |
| Soy contigo el ocaso más vasto de mi cielo, | 2121 El hondero entusiasta Final Parte Diez |
| Cuando de ti se alejan vuelven a mí mis pasos. | 2123 El hondero entusiasta Final Parte Diez |
| Eres lo que está dentro de mí y está lejano. | 2125 El hondero entusiasta Final Parte Diez |
| Huyendo como un coro de nieblas perseguidas. | 2126 El hondero entusiasta Final Parte Diez |
| El eco de la voz más allá del silencio. | 2129 El hondero entusiasta Final Parte Diez |
| Sed de ti que me acosa en las noches hambrientas. | 2136 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Ebria de sed, loca sed, sed de selva en sequía. | 2138 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Ebria de sed, loca sed, sed de selva en sequía. | 2138 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Sed de metal ardiendo, sed de raíces ávidas. | 2139 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Sed de metal ardiendo, sed de raíces ávidas. | 2139 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Estás llena de todas las sombras que me acechan. | 2143 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Mi madre me dio lleno de preguntas agudas. | 2145 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Tú las contestas todas. Eres llena de voces. | 2146 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Surco para la turbia semilla de mi nombre. | 2148 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Por eso eres la sed y lo que ha de saciarla. | 2151 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Còmo poder no amarte si he de amarte por eso. | 2152 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Còmo si hasta mis huesos tienen sed de tus huesos. | 2154 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Sed de ti, sed de ti, guirnalda atroz y dulce. | 2155 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Sed de ti, sed de ti, guirnalda atroz y dulce. | 2155 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| El alma está incendiada de estas brasas que te aman. | 2159 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| El cuerpo incendio vivo que ha de quemar tu cuerpo. | 2160 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| De sed. Sed infinita. Sed que busca tu sed. | 2161 El hondero entusiasta Final Parte Once |
| Como el latido de las corolas abiertas | 2174 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| dividiendo la joya futura de la siembra, | 2175 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| como el latido de las corolas abiertas! | 2176 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| Empujado por los designios de la tierra | 2178 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| estos ojos que tengo se me llenen de tierra. | 2182 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada | 2186 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada | 2188 El hondero entusiasta Final Parte Doce |
| Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos, | 2195 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| te pareces al mundo en tu actitud de entrega. | 2196 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Mi cuerpo de labriego salvaje te socava | 2197 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y hace saltar el hijo del fondo de la tierra. | 2198 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Fui solo como un túnel. De mí huían los pájaros | 2200 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Pero cae la hora de la venganza, y te amo. | 2205 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme. | 2206 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme. | 2206 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme. | 2206 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia! | 2207 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia. | 2210 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| sola en lo solitario de esta hora de muertes | 2224 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| sola en lo solitario de esta hora de muertes | 2224 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y llena de las vidas del fuego, | 2225 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De la noche las grandes raíces | 2229 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| crecen de súbito desde tu alma, | 2230 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de modo que un pueblo pálido y azul | 2232 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de ti recién nacido se alimenta. | 2233 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| que sucumben sus flores, y llena es de tristeza. | 2238 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose, | 2243 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose, | 2243 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| lento juego de luces, campana solitaria, | 2244 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Márcame mi camino en tu arco de esperanza | 2250 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y soltaré en delirio mi bandada de flechas. | 2251 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla | 2253 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y eres tú con tus brazos de piedra transparente | 2255 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Es la mañana llena de tempestad | 2266 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Como pañuelos blancos de adiòs viajan las nubes, | 2269 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| como una lengua llena de guerras y de cantos. | 2276 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| como una lengua llena de guerras y de cantos. | 2276 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y desvía las flechas latientes de los pájaros. | 2279 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Se rompe y se sumerge su volumen de besos | 2284 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| como las huellas de las gaviotas en las playas. | 2293 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Eres tú la culpable de este juego sangriento. | 2303 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ellas están huyendo de mi guarida oscura. | 2305 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| El viento de la angustia aún las suele arrastrar. | 2314 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Huracanes de sueños aún a veces las tumban. | 2315 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas. | 2317 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas. | 2317 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Sigúeme, compañera, en esa ola de angustia. | 2319 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Voy haciendo de todas un collar infinito | 2324 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Y las hojas, caían en el agua de tu alma. | 2334 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hoguera de estupor en que mi sed ardía. | 2338 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| boina gris, voz de pájaro y corazòn de casa | 2342 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| boina gris, voz de pájaro y corazòn de casa | 2342 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en. calma! | 2347 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en. calma! | 2347 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en. calma! | 2347 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos. | 2348 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hojas secas de otoño giraban en tu alma. | 2349 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| que olean como el mar a la orilla de un faro. | 2361 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de tu mirada emerge a veces la costa del espanto. | 2364 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Abeja blanca zumbas -ebria de miel- en mi alma | 2378 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y ye tuerces en lentas espirales de humo. | 2379 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa. | 2390 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Frescos brazos de flor y regazo de rosa. | 2393 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Frescos brazos de flor y regazo de rosa. | 2393 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra. | 2396 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| He aquí la soledad de donde estás ausente. | 2400 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas. | 2404 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ebrio de trementina y largos besos, | 2414 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| estival, el velero de las rosas dirijo, | 2415 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| aún Vestido de gris y sonidos amargos, | 2421 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y una cimera triste de abandonada espuma. | 2422 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Voy, duro de pasiones, montado en mi ola única, | 2424 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| dormido en la garganta de las afortunadas | 2426 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tiembla en la noche húmeda mi vestido de besos | 2429 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| locamente cargado de eléctricas gestiones, | 2430 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de modo heroico dividido en sueños | 2431 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Aguas arriba, en medio de las olas externas, | 2434 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| se encendía un pedazo de sol entre mis manos. | 2450 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de esa tristeza que tú me conoces. | 2453 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Por qué se me vendrá todo el amor de golpe | 2458 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| la mitad de la luna. | 2471 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Girante, errante noche, la cavadora de ojos. | 2472 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hace una cruz de luto entre mis cejas, huye. | 2475 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Fragua de metales azules, noches de las calladas luchas, | 2476 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Fragua de metales azules, noches de las calladas luchas, | 2476 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Niña venida de tan lejos, traída de tan lejos, | 2478 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Niña venida de tan lejos, traída de tan lejos, | 2478 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Quejumbre, tempestad, remolino de furia, | 2480 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| cruza encima de mi corazòn, sin detenerte. | 2481 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Viento de los sepulcros acarrea, destroza, dispersa tu raíz | 2482 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Desarraiga los grandes árboles al otro lado de ella. | 2484 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Pero tú, clara niña, pregunta de humo, espiga. | 2485 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Detrás de las montañas nocturnas, blanco lirio de incendio, | 2487 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Detrás de las montañas nocturnas, blanco lirio de incendio, | 2487 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| ah nada puedo decir! Era hecha de todas las cosas. | 2488 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tempestad que enterrò las campanas, turbio revuelo de | 2492 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Ay seguir el camino que se aleja de todo, | 2496 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Es en ti la ilusiòn de cada día. | 2508 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Y entristeces de pronto, como un viaje. | 2516 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| He ido marcando con cruces de fuego | 2526 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| el atlas blanco de tu cuerpo. | 2527 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| En ti, detrás de ti, temerosa, sedienta. | 2529 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| El tiempo de las uvas, el tiempo maduro y frutal. | 2534 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| La soledad cruzada de sueño y de silencio. | 2537 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| La soledad cruzada de sueño y de silencio. | 2537 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido. | 2542 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido. | 2542 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido. | 2542 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Oh poder celebrarte con todas las palabras de alegría. | 2547 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cantar, arder, huir, como un campanario en las manos de un loco. | 2548 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Triste ternura mía, qué te haces de repente? | 2549 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las estrellas del sur? | 2563 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. | 2566 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| El cielo es una red cuajada de peces sombríos. | 2567 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Yo sòlo puedo luchar contra la fuerza de los hombres. | 2573 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela. | 2585 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado. | 2592 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Te traeré de las montañas flores alegres, copihues, | 2594 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos. | 2595 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Como todas las cosas están llenas de mi alma | 2607 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| emerges de las cosas, llena del alma mía. | 2608 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Mariposa de sueño, te pareces a mi alma, | 2609 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo. | 2620 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto. | 2625 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces, | 2633 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| La lámpara de mi alma te sonrosa los pies, | 2636 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| oh segadora de mi canciòn de atardecer, | 2638 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| oh segadora de mi canciòn de atardecer, | 2638 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda. | 2642 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo | 2643 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| En la red de mi música estás presa, amor mío, | 2646 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| y mis redes de música son anchas como el cielo. | 2647 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto. | 2648 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto. | 2648 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| En tus ojos de luto comienza el país del sueño. | 2649 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Campanario de brumas, qué lejos, allá arriba! | 2658 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad. | 2661 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad. | 2661 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Pienso, camino largamente, mi vida antes de ti. | 2664 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Mi vida antes de nadie, mi áspera vida. | 2665 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de ese abanico inmenso? Estabas lejos como ahora. | 2672 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Arde, arde, llamea, chispea en árboles de luz. | 2674 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Y mi alma baila herida de virutas de fuego. | 2677 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Y mi alma baila herida de virutas de fuego. | 2677 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Quién llama? Qué silencio poblado de ecos? | 2678 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la soledad, | 2679 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la soledad, | 2679 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la soledad, | 2679 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Tanta pasiòn de llanto anudada a mi cuerpo. | 2683 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Sacudida de todas las raíces, | 2684 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| asalto de todas las olas! | 2685 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. | 2700 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| O la cruz negra de un barco. | 2703 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| La luna hace girar su rodaje de sueño. | 2722 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre. | 2726 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| de la negra melena, cuando estiras los brazos. | 2737 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Todo de ti me aleja, como del mediodía. | 2742 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Eres la delirante juventud de la abeja, | 2743 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga. | 2744 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga. | 2744 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| El viento de la noche gira en el cielo y canta. | 2759 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos. | 2786 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. | 2791 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. | 2791 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. | 2791 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada Poema Parte Doce |
| Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy. | 2808 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Es la hora de partir, oh abandonado! | 2812 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! | 2815 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos! | 2815 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| De ti alzaron las alas los pájaros del canto. | 2818 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego, | 2826 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego, | 2826 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio! | 2827 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| En la infancia de niebla mi alma alada y herida. | 2829 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Hice retroceder la muralla de sombra, | 2835 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Era la negra, negra soledad de las islas, | 2844 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos. | 2845 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos! | 2851 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos! | 2851 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Mi deseo de ti fue el más terrible y corto, | 2853 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas, | 2856 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| aún los racimos arden picoteados de pájaros. | 2857 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Oh la còpula loca de esperanza y esfuerzo | 2862 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Oh sentina de escombros, en ti todo caía, | 2871 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste | 2874 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| de pie como un marino en la proa de un barco. | 2875 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| de pie como un marino en la proa de un barco. | 2875 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo. | 2878 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Es la hora de partir, la dura y fría hora | 2883 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. | 2892 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. | 2892 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| Es la hora de partir. Oh abandonado! | 2894 Veinte poemas de amor y una canciòn desesperada La Canciòn Desesperada Parte Doce |
| pálidas revolviéndose al borde de las noches | 2906 Tentativa del hombre infinito HOGUERAS Parte Doce |
| fraguas negras durmiendo detrás de los cerros anochecidos | 2909 Tentativa del hombre infinito HOGUERAS Parte Doce |
| árbol de estertor candelabro de llamas viejas | 2918 Tentativa del hombre infinito HOGUERAS Parte Doce |
| árbol de estertor candelabro de llamas viejas | 2918 Tentativa del hombre infinito HOGUERAS Parte Doce |
| los movimientos de la nuche aturden hacia el cielo | 2922 Tentativa del hombre infinito HOGUERAS Parte Doce |
| desde los cerros entre la noche de hojas | 2929 Tentativa del hombre infinito CUIDAD Parte Doce |
| tendido sobre el pasto hecho de tréboles negros | 2940 Tentativa del hombre infinito CUIDAD Parte Doce |
| oh montòn de tierra entusiasta donde de pie sollozo | 2949 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| oh montòn de tierra entusiasta donde de pie sollozo | 2949 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| vértebras de la noche agua tan lejos viento intranquilo rompes. | 2950 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| también estrellas crucificadas detrás de la montaña | 2951 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| crúzalo con tus vastas correas de silencio | 2957 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| porque lo pones cara a cara a ti misma noche de hélices negras | 2959 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| atada al cielo con estrellas de lluvia | 2961 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| un hombre de veinte años sujeta uña rienda frenética | 2964 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| es el que él quería ir a la siga de la noche | 2965 Tentativa del hombre infinito OH Parte Doce |
| los días de altas velas | 2974 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| embarcadero de las dudas bailarín | 2977 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| tu espigòn de metales dolientes | 2985 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| de bruces al borde de las aguas | 2986 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| de bruces al borde de las aguas | 2986 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| la noche de esmeraldas y molinos | 2988 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| se da vueltas la noche de esmeraldas y molinos | 2989 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| como el sonámbulo al borde de su sueño | 2992 Tentativa del hombre infinito ESTRELLA Parte Doce |
| esta hostil maleza mecedora de los pájaros | 3002 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| soledad de tinieblas difíciles mi alma hambrienta tropieza | 3005 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| tren de luz allá arriba te asalta un ser sin recuerdos | 3006 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| araño esta corteza destrozo los ramales de la hierba | 3008 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| señalarás los caminos como las cruces de los muertos | 3015 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| y se para sin muchas treguas el animal de la noche | 3021 Tentativa del hombre infinito TUERZO Parte Doce |
| sé hacer el canto de los días | 3028 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| sin querer suelto el canto la alabanza de las noches | 3029 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| pasò el viento latigándome la espalda alegre saliendo de su huevo | 3030 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| tuercen sus velas verdes grandes buques de brasa | 3032 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| con voluntad de columna y fría furia de plumas | 3036 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| con voluntad de columna y fría furia de plumas | 3036 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| oh los silencios campesinos claveteados de estrellas | 3037 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| hacia donde ascendía la soledad de todos los ruidos espantados | 3039 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| el descuido de las bestias durmiendo sus duros lirios | 3040 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| preñé entonces la altura de mariposas negras mariposa medusa | 3041 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| mi alegre canto de hombre chupa tus duras mamas | 3046 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| mi corazòn de hombre se trepa por tus alambres | 3047 Tentativa del hombre infinito NO Parte Doce |
| el viento de lo alto cimbra la sed de tu presencia | 3060 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| el viento de lo alto cimbra la sed de tu presencia | 3060 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| un gesto de alegría una palabra de pena que estuviera más cerca de ti | 3061 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| un gesto de alegría una palabra de pena que estuviera más cerca de ti | 3061 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| un gesto de alegría una palabra de pena que estuviera más cerca de ti | 3061 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| algo que no te pertenece desciende de tu cabeza | 3064 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| y se te llena de oro la mano levantada | 3065 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| radiantes ruedas de piedra sostienen el día mientras tanto | 3068 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| pisa en los campanarios y en las mujeres de los pueblos | 3070 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| moviéndose en la orilla de mis redes | 3071 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| es que ese país de cierto nos pertenece | 3079 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| el amanecer vuela de nuestra casa | 3080 Tentativa del hombre infinito TORCIENDO Parte Doce |
| gira el año de los calendarios y salen del mundo los días como hojas | 3091 Tentativa del hombre infinito CUANDO Parte Doce |
| al lado de mi fotografía como la palabra está enfermo | 3096 Tentativa del hombre infinito CUANDO Parte Doce |
| detrás de ti pongo una familia desventajosa | 3097 Tentativa del hombre infinito CUANDO Parte Doce |
| radiante mía salto perteneciente hora de mi distracciòn | 3098 Tentativa del hombre infinito CUANDO Parte Doce |
| está lloviendo de repente mi puerta se va a abrir | 3101 Tentativa del hombre infinito CUANDO Parte Doce |
| lado de mí mismo señorita enamorada | 3108 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| y por ti mi hermana no viste de negro | 3111 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| yo soy el que deshoja nombres y altas constelaciones de rocío | 3112 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| en la noche de paredes azules alta sobre tu frente | 3113 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| para alabarte a ti palabra de alas puras | 3114 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| por ejemplo es la noche rodando entre cruces de plata | 3116 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| tierra mía los pájaros de mi sed te protegen | 3119 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| y te beso la boca mojada de crepúsculo | 3120 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| atajas el color de la noche y libertas a los prisioneros | 3125 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| entre sombra y sombra destino de naufragio | 3128 Tentativa del hombre infinito AL Parte Doce |
| para andar a través de mí mismo | 3145 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| de quién fue el hacha que rompiò los troncos | 3147 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| tal vez el viento colgò de las vigas | 3148 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| y detrás de los vidrios la luz del petròleo | 3154 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| caía la lluvia en pétalos de vidrio | 3156 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| aíslan las piedras duras de las orillas del aire | 3159 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| entre sus pétalos giraban los días margaritas de pilotos decaídos | 3164 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| decaído desocupado revolviste de la sombra | 3165 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| el metal de las últimas distancias o esperabas el turno | 3166 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| amaneciò sin embargo en los relojes de la tierra | 3167 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| de pronto los días trepan a los años | 3168 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| a tu lado se despiden los pájaros de la estaciòn ausente | 3170 Tentativa del hombre infinito ÉSTA Parte Doce |
| arrastrado por la respiraciòn de mis raíces | 3181 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| inmòvil navío ávido de esas leguas azules | 3182 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| tirabas a cantar con grandeza ese instante de sed querías cantar | 3184 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| frenéticamente canta de lado a lado | 3192 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| ay y en el límite me paré caballo de las barrancas | 3194 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| del viento flor de frío entre las hojas inconclusas | 3203 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| sonámbulo de sangre partía cada vez en busca del alba | 3206 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| ahí la tienes florida adentro de los brazos de nácar | 3210 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| ahí la tienes florida adentro de los brazos de nácar | 3210 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| y por eso te alabo seguidora de mi alma mirándote hacia atrás | 3212 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| estás llena de pájaros durmiendo como el silencio de los bosques | 3214 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| estás llena de pájaros durmiendo como el silencio de los bosques | 3214 Tentativa del hombre infinito ADMITIENDO Parte Doce |
| párate sombra de estrella, | 3236 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| en las cejas de un hombre | 3237 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| a la vuelta de un camino | 3238 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| una mujer pálida de Oro | 3240 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| la situaciòn de los naufragios | 3248 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| como la cáscara de un fruto | 3252 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| el día es de fuego | 3255 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| el mar lleno de trapos verdes | 3257 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| de las noches antárticas | 3263 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| como una flor de jacinto | 3265 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| de terror transparente | 3270 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| veo llenarse de caracoles | 3274 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| las paredes como orillas de buques | 3275 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| con su tejido de culebra con luces | 3279 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| guirnalda de fríos mi cinturòn | 3280 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| de un parque con olvido | 3290 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| un cuadrado de tiempo completamente inmòvil | 3299 Tentativa del hombre infinito VEO Parte Doce |
| mes de junio se extendiò | 3306 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| de repente en el tiempo | 3307 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| el color de los cementerios | 3313 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| encima de los follajes | 3315 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| encima de las astas de las vacas | 3316 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| encima de las astas de las vacas | 3316 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| al de las manos que detienen un vehículo | 3319 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| personas de corazòn | 3323 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| en un tren de satisfacciones | 3325 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| yo tengo la alegría de los panaderos contentos y entonces | 3337 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| amanecía débilmente con un color de violín | 3338 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| con un sonido de campana con el olor de la larga distancia | 3339 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| con un sonido de campana con el olor de la larga distancia | 3339 Tentativa del hombre infinito EL Parte Doce |
| barcarolero de las largas aguas cuando | 3349 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| de pronto una gaviota crece | 3350 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| márcame tu pata gris llena de lejos | 3352 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| tu viaje de la orilla del mar amargo oh espérame | 3353 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| y los lagartos brotan de tu pesada vestidura | 3357 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| entonces el día salta encima de su abeja | 3358 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| estoy de pie en la luz como el medio día en la tierra | 3359 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| centinela de las malas estaciones ahí estás tú | 3361 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| un cinturòn de frutas dulce la melancolía | 3363 Tentativa del hombre infinito DEVUÉLVEME Parte Doce |
| o como se oyen desde el alto de los caminos | 3384 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| en el mismo molino de las formas demasiado lejos, | 3388 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| y el perfume de las ciruelas que rodando a tierra | 3390 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| esas ruedas de los motores, en fin. | 3395 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| callado, por alrededor, de tal modo, | 3397 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| Es que de dònde, por dònde, en qué orilla? | 3399 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| o la llegada de la muerte a la lengua del buey | 3402 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| acciones negras descubiertas de repente | 3411 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| Ahora bien, de qué está hecho ese surgir de palomas | 3416 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| Ahora bien, de qué está hecho ese surgir de palomas | 3416 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| que cae listando de piedras los caminos, | 3419 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| crece de improviso, extendiéndose sin tregua. | 3421 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| de eso, de lo que solicitándose mucho, | 3426 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| de eso, de lo que solicitándose mucho, | 3426 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| de lo lleno, obscuros de pesadas gotas. | 3427 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| de lo lleno, obscuros de pesadas gotas. | 3427 Residencia en la tierra Galope muerto Parte Doce |
| De miradas polvorientas caídas al suelo | 3434 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| o de hojas sin sonido y sepultándose. | 3435 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| De metales sin luz, con el vacío, | 3436 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| con la ausencia del día muerto de golpe. | 3437 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| En lo alto de las manos el deslumbrar de mariposas, | 3438 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| En lo alto de las manos el deslumbrar de mariposas, | 3438 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| el arrancar de mariposas cuya luz no tiene término. | 3439 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Tú guardabas la estela de luz, de seres rotos | 3441 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Tú guardabas la estela de luz, de seres rotos | 3441 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Teñida con miradas, con objeto de abejas, | 3443 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| tu material de inesperada llama huyendo | 3444 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| precede y sigue al día y a su familia de oro. | 3445 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| pero caen adentro de tu voz de luz. | 3448 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| pero caen adentro de tu voz de luz. | 3448 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Con tu cuerpo de número tímido, extendido de pronto | 3452 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Con tu cuerpo de número tímido, extendido de pronto | 3452 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| detrás de la pelea de los días blancos de espacio | 3454 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| detrás de la pelea de los días blancos de espacio | 3454 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| detrás de la pelea de los días blancos de espacio | 3454 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| y fríos de muertes lentas y estímulos marchitos, | 3455 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| A veces el destino de tus lágrimas asciende | 3459 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| están golpeando las olas, destruyéndose de muerte: | 3461 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| Caballo de los sueños | 3466 Residencia en la tierra Alianza (sonata) Parte Doce |
| arranco de mi corazòn al capitán del infierno, | 3471 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| Vago de un punto a otro, absorbo ilusiones, | 3474 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| pisando una tierra removida de sepulcros un tanto frescos, | 3483 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| yo sueño entre esas plantas de legumbre confusa. | 3484 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| y las escobas, conmovedoras de auxilio, | 3491 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| Qué día ha sobrevenido! Qué espesa luz de leche, | 3498 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| galopo los cuarteles desiertos de soldados | 3503 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| Sus ojos de eucaliptus roban sombra, | 3505 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| su cuerpo de campana galopa y golpea. | 3506 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| Yo necesito un relámpago de fulgor persistente, | 3508 Residencia en la tierra Caballo de los sueños Parte Doce |
| El día de los desventurados, el día pálido se asoma | 3516 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| es un naufragio en el vacío, con un alrededor de llanto. | 3519 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| Porque se fue de tantos sitios la sombra húmeda, callada, | 3521 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| de tantas cavilaciones en vano, de tantos parajes terrestres | 3522 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| de tantas cavilaciones en vano, de tantos parajes terrestres | 3522 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| en donde debiò ocupar hasta el designio de las raíces, | 3523 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| de tanta forma aguda que se defendía. | 3524 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| Yo lloro en medio de lo invadido, entre lo confuso, | 3526 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| a lo que surge vestido de cadenas y claveles, | 3530 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| Nada hay de precipitado ni de alegre, ni de forma orgullosa, | 3533 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| Nada hay de precipitado ni de alegre, ni de forma orgullosa, | 3533 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| Nada hay de precipitado ni de alegre, ni de forma orgullosa, | 3533 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| la luz de la tierra sale de sus párpados | 3535 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| la luz de la tierra sale de sus párpados | 3535 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| sirve para una venda de enfermos, sirve para hacer señas | 3538 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| en una despedida, detrás de la ausencia: | 3539 Residencia en la tierra Débil del alba Parte Doce |
| y el agua que trae el mar, de sal y sueño. | 3557 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| el peso del mineral, la luz de la piel, | 3560 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| se pegan al sonido de la palabra noche: | 3561 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| las cosas de cuero, de madera, de lana, | 3563 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| las cosas de cuero, de madera, de lana, | 3563 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| las cosas de cuero, de madera, de lana, | 3563 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| como el cuervo sobre la muerte, el cuervo de luto. | 3568 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| Pienso, aislado en lo extenso de las estaciones, | 3569 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| central, rodeado de geografía silenciosa: | 3570 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| un extremo imperio de confusas unidades | 3572 Residencia en la tierra Unidad Parte Doce |
| De falsas astròlogías, de costumbres un tanto lúgubres, | 3580 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| De falsas astròlogías, de costumbres un tanto lúgubres, | 3580 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| De conversaciones gastadas como usadas maderas, | 3584 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| con humildad de sillas, con palabras ocupadas | 3585 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| en servir como esclavos de voluntad secundaria, | 3586 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| teniendo esa consistencia de la leche, de las semanas muertas, | 3587 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| teniendo esa consistencia de la leche, de las semanas muertas, | 3587 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| Quién puede jactarse de paciencia más sòlida? | 3590 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| La cordura me envuelve de piel compacta | 3591 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| de un color reunido como una culebra: | 3592 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| mis criaturas nacen de un largo rechazo: | 3593 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| Vivo lleno de una sustancia de color común, silenciosa | 3597 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| Vivo lleno de una sustancia de color común, silenciosa | 3597 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| como sombra de iglesia o reposo de huesos. | 3599 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| como sombra de iglesia o reposo de huesos. | 3599 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| Voy lleno de esas aguas dispuestas profundamente, | 3600 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| En mi interior de guitarra hay un aire viejo, | 3603 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| un pájaro de rigor cuida mi cabeza: | 3607 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| Ausencia de Joaquín | 3612 Residencia en la tierra Sabor Parte Doce |
| en funerales estaciones de humo o solitarios malecones, | 3616 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| un golpe de agua azotada por su peso, | 3626 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| y de alguna parte, de alguna parte siento | 3627 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| y de alguna parte, de alguna parte siento | 3627 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| Su costumbre de sueños y desmedidas noches, | 3631 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| porque al mar de los muertos su pasiòn desplòmase, | 3634 Residencia en la tierra Ausencia de Joaquín Parte Doce |
| en la noche de largas listas, | 3643 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| aparéceme en tu espejo, de pronto, | 3648 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| brotando de lo oscuro, detrás de ti. | 3650 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| brotando de lo oscuro, detrás de ti. | 3650 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| Flor de la dulce luz completa, | 3652 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| acúdeme tu boca de besos, | 3653 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| violenta de separaciones, | 3654 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| de olvido a olvido residen conmigo | 3658 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| los rieles, el grito de la lluvia: | 3659 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| Acògeme en la tarde de hilo | 3662 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| una estrella llena de viento. | 3665 Residencia en la tierra Madrigal escrito en invierno Parte Doce |
| Còmo surges de antaño, llegando, | 3677 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| con esperanza de sueño y materia | 3684 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| de seres saliendo del mar. | 3685 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| De la lejanía en donde | 3687 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| el olor de la tierra es otro | 3688 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| en forma de oscuras amapolas. | 3690 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| En la altura de los días inmòviles | 3692 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| en tu rayo de luz se dormía | 3694 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| la flor de la soledad, húmeda, extensa, | 3699 Residencia en la tierra Fantasma Parte Doce |
| la gota de tu nombre lento | 3708 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| como el paso de un ser perdido | 3714 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| de pronto oído. | 3715 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| De pronto, de pronto escuchado | 3717 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| De pronto, de pronto escuchado | 3717 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| como un sueño frío de otoño. | 3720 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| La espesa rueda de la tierra | 3722 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| su llanta húmeda de olvido | 3723 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| volando en la voz de la lluvia. | 3730 Residencia en la tierra Lamento lento Parte Doce |
| marino, perfumado de frutos agudos. | 3740 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| Es el viento que agita los meses, el silbido de un tren, | 3742 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| el paso de la temperatura sobre el lecho, | 3743 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| un opaco sonido de sombra | 3744 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| una repeticiòn de distancias, un vino de color confundido, | 3746 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| una repeticiòn de distancias, un vino de color confundido, | 3746 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| un paso polvoriento de vacas bramando. | 3747 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| sus sacos de dominio hieren mi hombro, | 3750 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| su multitud de sal, su ejército entreabierto | 3751 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| él galopa en la respiraciòn y su paso es de beso: | 3753 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| su substancia sin ruido equipa de pronto, | 3757 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| y su necesidad de espacio es tan violenta | 3762 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| él es el propietario de las mesetas inaccesibles, | 3764 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| de noche rompe mi piel su ácido aéreo | 3766 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| Yo oigo el sueño de viejos compañeros y mujeres amadas, | 3769 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| su material de alfombra piso en silencio, | 3771 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| su luz de amapola muerdo con delirio. | 3772 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| danzan asidos al peso de mi corazòn, | 3775 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| Mi pardo corcel de sombra se agiganta, | 3777 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| y sobre envejecidos tahúres, sobre lenocinios de escaleras gastadas, | 3778 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| sobre lechos de niñas desnudas, entre jugadores de football, | 3779 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| sobre lechos de niñas desnudas, entre jugadores de football, | 3779 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| aquel que se nutriò de geografía pura y estremecimiento, | 3783 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| amigos míos sin lágrimas, mujeres de rostro cruel: | 3788 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| la medianoche ha llegado, y un gong de muerte | 3789 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| En esa humedad de nacimiento, con esa proporciòn tenebrosa, | 3798 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| las paredes tienen un triste color de cocodrilo, | 3800 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| una contextura de araña siniestra: | 3801 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| cuelgan de entre las ruinas como odres: | 3804 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| oh Capitán, en nuestra hora de reparto | 3805 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| allí debemos cenar vestidos de luto: | 3807 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| el enfermo de malaria guardará las puertas. | 3808 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| oscila rodeado de seres y extensiòn: | 3812 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| de cada ser viviente hay algo en la atmòsfera: | 3813 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| y un poco de cada oficio, un resto humillado | 3816 Residencia en la tierra Colecciòn nocturna Parte Doce |
| Qué pura eres de sol o de noche caída, | 3826 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| Qué pura eres de sol o de noche caída, | 3826 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| qué triunfal desmedida tu òrbita de blanco, | 3827 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y tu pecho de pan, alto de clima, | 3828 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y tu pecho de pan, alto de clima, | 3828 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| tu corona de árboles negros, bienamada, | 3829 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y tu nariz de animal solitario, de oveja salvaje | 3830 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y tu nariz de animal solitario, de oveja salvaje | 3830 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| digna su pala de hueso y su lirio de uñas, | 3834 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| digna su pala de hueso y su lirio de uñas, | 3834 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y el puesto de mi rostro, y el arriendo de mi alma | 3835 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y el puesto de mi rostro, y el arriendo de mi alma | 3835 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| están situados en lo justo de la fuerza terrestre. | 3836 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| Qué pura mi mirada de nocturna influencia, | 3838 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| caída de ojos obscuros y feroz acicate, | 3839 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mi simétrica estatua de piernas gemelas | 3840 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y mi boca de exilio muerde la carne y la uva, | 3842 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mis brazos de varòn, mi pecho tatuado | 3843 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| en que penetra el vello como ala de estaño, | 3844 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mi pelo hecho de ritos, de minerales negros, | 3846 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mi pelo hecho de ritos, de minerales negros, | 3846 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mi piel de hijo maduro, destinado al arado, | 3848 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mis ojos de sal ávida, de matrimonio rápido, | 3849 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mis ojos de sal ávida, de matrimonio rápido, | 3849 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mis dientes de horario blanco, de equidad sistemática, | 3851 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| mis dientes de horario blanco, de equidad sistemática, | 3851 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| la piel que hace a mi frente un vacío de hielos | 3852 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| en mi mentòn de hueso y en mis pies de riqueza;, | 3856 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| en mi mentòn de hueso y en mis pies de riqueza;, | 3856 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| Y tú como un mes de estrella, como un beso fijo, | 3858 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| como estructura de ala, o comienzos de otoño, | 3859 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| como estructura de ala, o comienzos de otoño, | 3859 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| Hecha de ola en lingotes y tenazas blancas, | 3865 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| tu salud de manzana furiosa se estira sin límite, | 3866 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| tus manos hijas de la harina y del cielo. | 3868 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y su empuje de brasa, de bandera revuelta, | 3872 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| y su empuje de brasa, de bandera revuelta, | 3872 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| se desploma de súbito en hilos lineales | 3876 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| como filos de espadas o herencias del humo. | 3877 Residencia en la tierra Juntos nosotros Parte Doce |
| con tu directa indiferencia de arma | 3886 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| abarcan la tenaz raíz de mi alma | 3891 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| mordiendo el centro de mi seguridad. | 3892 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| como una ola hecha de todas las olas, | 3895 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| en un esfuerzo de salto y de muerte. | 3897 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| en un esfuerzo de salto y de muerte. | 3897 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| creciendo en el mismo origen de las lágrimas, | 3900 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| hecha de encadenadas hojas amargas. | 3902 Residencia en la tierra Tiranía Parte Doce |
| En tu frente descansa el color de las amapolas, | 3909 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| el luto de las viudas halla eco, oh apiadada: | 3910 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| cuando corres detrás de los ferrocarriles, en los campos, | 3911 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| de tus pisadas brotan temblando los dulces sapos. | 3913 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| las manos de él se mueven en tu atmòsfera como pájaros, | 3916 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| como instrumentos perdidos que brillan de súbito. | 3921 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| O recuerdo el día primero de la sed, | 3923 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| Pero acallas los grandes árboles, y encima de la luna, sobrelejos, | 3928 Residencia en la tierra Serenata Parte Doce |
| De pasiòn sobrante y sueños de ceniza | 3938 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| De pasiòn sobrante y sueños de ceniza | 3938 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| un viento de metal que vive solo, | 3940 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| un sirviente mortal vestido de hambre, | 3941 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| que su salud de astro implanta en las flores, | 3943 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| tú, fantasma coral con pies de tigre, | 3945 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| Qué vapor de estaciòn lúgubre, qué rostro de cristal, | 3955 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| Qué vapor de estaciòn lúgubre, qué rostro de cristal, | 3955 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| y aún más, qué sonido de carro viejo con espigas? | 3956 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| han tenido voz de huéspedes y espacio en la espera. | 3959 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| De distancias llevadas a cabo, de resentimientos infieles, | 3961 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| De distancias llevadas a cabo, de resentimientos infieles, | 3961 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| de hereditarias esperanzas mezcladas con Sombra, | 3962 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| de asistencias desgarradoramente dulces | 3963 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| y días de transparente veta y estatua floral, | 3964 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| De mi lecho amarillo y de mi substancia estrellada, | 3966 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| De mi lecho amarillo y de mi substancia estrellada, | 3966 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| Un esfuerzo que salta, una flecha de trigo | 3968 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| y un latido delgado, de agua y tenacidad, | 3970 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| Monzòn de mayo | 3977 Residencia en la tierra Diurno doliente Parte Doce |
| El viento de la estaciòn, el viento verde, | 3980 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| cargado de espacio y agua, entendido en desdichas, | 3981 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| arrolla su bandera de lúgubre cuero: | 3982 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| y de una desvanecida substancia, como dinero de limosna, | 3983 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| y de una desvanecida substancia, como dinero de limosna, | 3983 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| frágil como la espada de cristal de un gigante | 3985 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| frágil como la espada de cristal de un gigante | 3985 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| rodeado de poderes que cruzan y crujen, | 3988 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| su gota de sal trémula entre lo invadido. | 3991 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| De qué materia desposeer, huir de qué rayo? | 3996 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| De qué materia desposeer, huir de qué rayo? | 3996 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| Su luz apenas hecha de longitud y temblor | 3997 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| arrastra como cola de traje de novia triste | 3998 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| arrastra como cola de traje de novia triste | 3998 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| aderezada de sueño mortal y palidez. | 3999 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| gravita, líquido, suspendido, desprovisto de paz, | 4001 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| indefenso entre espacios, vencido de muerte. | 4002 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| Ay, y es el destino de un día que fue esperado, | 4004 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| Dònde está su toldo de olor, su profundo follaje, | 4007 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| su rápido celaje de brasa, su respiraciòn viva? | 4008 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| Inmòvil, vestido de un fulgor moribundo y una escama opaca,, | 4009 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| y al viento nutrido de aguas atacarlas. | 4011 Residencia en la tierra Monzòn de mayo Parte Doce |
| dotado de corazòn singular y sueños funestos, | 4019 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y con luto de viudo furioso por cada día de vida, | 4021 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y con luto de viudo furioso por cada día de vida, | 4021 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y de todo sonido que acojo temblando, | 4023 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y en una cáscara de extensiòn fija y profunda, | 4027 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| como un espejo viejo, como un olor de casa sola | 4029 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| en la que los huéspedes entran de noche perdidamente ebrios, | 4030 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y hay un olor de ropa tirada al suelo, y una ausencia de flores, | 4031 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y hay un olor de ropa tirada al suelo, y una ausencia de flores, | 4031 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| posiblemente de otro modo aún menos melancòlico, | 4032 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| pero, la verdad, de pronto, el viento que azota mi pecho, | 4033 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| las noches de substancia infinita caídas en mi dormitorio, | 4034 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| el ruido de un día que arde con sacrificio, | 4035 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| y un golpe de objetos que llaman sin ser respondidos | 4037 Residencia en la tierra Arte poética Parte Doce |
| De cada uno de estos días negros como viejos hierros, | 4044 Residencia en la tierra Sistema sombrío Parte Doce |
| De cada uno de estos días negros como viejos hierros, | 4044 Residencia en la tierra Sistema sombrío Parte Doce |
| y desaparecidos irremediablemente y de pronto, | 4047 Residencia en la tierra Sistema sombrío Parte Doce |
| allí se fraguan de día y de noche, solitariamente, | 4050 Residencia en la tierra Sistema sombrío Parte Doce |
| allí se fraguan de día y de noche, solitariamente, | 4050 Residencia en la tierra Sistema sombrío Parte Doce |
| como a la orilla de un océano blanco, | 4066 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| como en el centro de una ardiente estrella | 4067 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| de lento espacio. | 4068 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| De su mirada largamente verde | 4070 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| de fresca fuerza. | 4073 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| Su pecho como un fuego de dos llamas | 4075 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| Un clima de oro maduraba apenas | 4080 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| las diurnas longitudes de su cuerpo | 4081 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| llenándolo de frutas extendidas | 4082 Residencia en la tierra Angela adònica Parte Doce |
| Después de mucho, después de vagas leguas, | 4090 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| Después de mucho, después de vagas leguas, | 4090 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| confuso de dominios, incierto de territorios, | 4091 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| confuso de dominios, incierto de territorios, | 4091 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| acompañado de pobres esperanzas, | 4092 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| oigo en mi corazòn mis pasos de jinete, | 4095 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| y de noche, de atmòsfera obscura y luto pròfugo, | 4097 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| y de noche, de atmòsfera obscura y luto pròfugo, | 4097 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| aquel que vela a la orilla de los campamentos, | 4098 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| el viajero armado de estériles resistencias, | 4099 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| me siento ser, y mi brazo de piedra me defiende. | 4101 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| Hay entre ciencias de llanto un altar confuso, | 4103 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| y en mi sesiòn de atardeceres sin perfume, | 4104 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| y arañas de mi propiedad, y destrucciones que me son queridas, | 4106 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| mi golpe de plata y mi pérdida eterna. | 4108 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| Quién hizo ceremonia de cenizas? | 4113 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| es la forma de olvido que prefiero, | 4121 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| el nombre que doy a la tierra, el valor de mis sueños, | 4122 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| con mis ojos de invierno, durante cada día de este mundo. | 4124 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| con mis ojos de invierno, durante cada día de este mundo. | 4124 Residencia en la tierra Sonata y destrucciones Parte Doce |
| dedicado a lo normal de la vida, sin cataclismos, | 4136 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| sin ausencias, viviendo dentro de su piel | 4137 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y de su traje, sinceramente oscuro. | 4138 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de repente caen, enfermos de muerte. | 4142 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de repente caen, enfermos de muerte. | 4142 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Tal vez de ostracismo o de malaria mueren, | 4145 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Tal vez de ostracismo o de malaria mueren, | 4145 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| a un astro de hielo, a un planeta fresco, | 4147 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| sus pobres cadáveres de fuego, | 4150 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| a dormir lejos de la llama y la ceniza. | 4152 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| vesperal de sucumbir, paseo, haciendo | 4155 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y la cobra, paso yo, inadorable y común de rostro. | 4159 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| sobre el lomo de las bestias feroces, | 4164 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| a lo largo de cierto silencio, | 4165 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Aguas de la noche, lágrimas del viento monzòn, | 4167 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y lenta de aumento, pobre de salpicadura, | 4169 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y lenta de aumento, pobre de salpicadura, | 4169 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| atònita de vuelo. | 4170 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| cuyo destello me vestía de ultra azul? | 4176 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de un método obligatorio, | 4178 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de una tenaz paciencia física, | 4179 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| resultado de alimentos | 4180 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| despojado de mi vestuario | 4182 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de venganza y de mi piel de oro. | 4183 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de venganza y de mi piel de oro. | 4183 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de venganza y de mi piel de oro. | 4183 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Horas de una sola estaciòn | 4184 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de formas diurnas y nocturnas | 4186 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Entonces, de cuando en cuando, | 4189 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| visito muchachas de ojos | 4190 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y además collares de color, | 4196 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| como dos lámparas con luz de aceite blanco | 4210 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| a su estrella morena, a su calidez de piel, | 4212 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| desgraciado, de miembros demasiado | 4214 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| espesos y débiles, de ondulaciòn indefensa: | 4215 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| de aspas y dedos, rápida, profunda, | 4218 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| Ay, de cada noche que sucede, | 4221 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| hay algo de brasa abandonada | 4222 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| en ruinas, en medio de cosas funerales. | 4224 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| cubierto de armas inútiles, | 4226 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| lleno de objeciones destruidas. | 4227 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| impregnados de esa materia seminocturna: | 4229 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| y el dios de la substituciòn vela a veces | 4231 Residencia en la tierra La noche del soldado Parte Doce |
| los coleccionistas de sellos, | 4243 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de la estaciòn, asaltaban mis cartas, | 4245 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| arrancaban de ellas besos frescos, | 4246 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| Vivía al lado de otras casas, | 4253 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de follaje pasional, raíces | 4256 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de estas espumas verdes, pasaba | 4259 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| con tranco pesado de esplendor, | 4262 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y sigilo,, como cantidades de hojas | 4271 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y una satisfacciòn de casa vieja | 4278 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| una delicadeza de mujer desnuda | 4280 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| en mí como de armas débiles | 4282 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y tenaces de mis facultades vergonzosas, | 4283 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y la carta de amor, pálida de papel y temor, | 4285 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y la carta de amor, pálida de papel y temor, | 4285 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de la luz lunar, de su circunstancial | 4288 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de la luz lunar, de su circunstancial | 4288 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| prolongaciòn, y más aún, de su eje frío, | 4289 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de la emigraciòn, de su piel azul, | 4292 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| de la emigraciòn, de su piel azul, | 4292 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| cae herido de arma blanca. | 4295 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| Yo soy sujeto de sangre especial, | 4296 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| mi energía y lo comercial de mi disposiciòn. | 4300 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| De ese modo històrico | 4302 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| del sillòn de cemento, | 4316 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| y con el florete de la aventura | 4318 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| manchado de sangre olvidada. | 4319 Residencia en la tierra Comunicaciones desmentidas Parte Doce |
| De modo que el ser | 4335 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| de un cielo pròximo, | 4339 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| de lo sòlido, frente | 4343 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| y en una casa de niebla. | 4345 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| De haber estado herido | 4347 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| De haberse emboscado, fuertemente | 4350 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| ahíto de este mundo, | 4351 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| y de haber conversado | 4352 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| De haber amarrado la ceniza | 4355 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| Materias frías de la lluvia | 4361 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| bebo de un agua aislada! | 4378 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| de largo látigo tose, | 4384 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| por el mes de junio | 4388 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| Sí, qué mar de invierno, | 4392 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| trata de sobrevivir, y, | 4394 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| cruza de largos velámenes | 4396 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| A menudo, de atardecer acaecido, | 4399 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| Sueño, de una ausencia a otra, | 4406 Residencia en la tierra El deshabitado Parte Doce |
| Como continuaciòn de lo leído | 4414 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| y precedente de la página | 4415 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| brazos cálidos, de larga pasiòn | 4420 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de oros defendidos por sistema | 4422 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de Mandalay, quiero encomendar | 4425 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de la mujer cocinando, a ese aleteo | 4427 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de falda y pie desnudo que se mueven | 4428 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| Amor de niña de pie pequeño | 4431 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| Amor de niña de pie pequeño | 4431 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| y gran cigarro, flores de ámbar | 4432 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| y de andar en peligro, | 4434 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| como un lirio de pesada cabeza, | 4435 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de gruesa consistencia. | 4436 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| al lado de mi rumor tan venido | 4439 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| de lejos, mi esposa birmana, | 4440 Residencia en la tierra El joven monarca Parte Doce |
| a mi cintura de asalto y resistencia. | 4463 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| con gargantas de seres humanos | 4470 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| los doctores de astronomía ceñidos | 4475 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| esa unidad de elementos | 4480 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| de la noche, esa suposiciòn | 4481 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| puesta detrás de cada cosa, | 4482 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| de alcohol o infelicidad, | 4488 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| adorador de los cielos. | 4491 Residencia en la tierra Establecimientos nocturnos Parte Doce |
| Yo trabajo de noche, rodeado de ciudad, | 4498 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| Yo trabajo de noche, rodeado de ciudad, | 4498 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| de pescadores, de alfareros, de difuntos quemados | 4499 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| de pescadores, de alfareros, de difuntos quemados | 4499 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| de pescadores, de alfareros, de difuntos quemados | 4499 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| pasan sonando cadenas y flautas de cobre, | 4502 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| entre el color de las pesadas flores envenenadas | 4504 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| y el grito de los cenicientos danzarines | 4505 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| y el creciente monòtono de los tam-tam | 4506 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| y el humo de las maderas que arden y huelen. | 4507 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| flotará como ramo de flores calcinadas | 4513 Residencia en la tierra Entierro en el este Parte Doce |
| como un collar de palpitantes ostras sexuales | 4528 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| como conspiradores en traje de dormitorio | 4531 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| hechos de gordas y flacas y alegres y tristes parejas: | 4536 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| hay una continua vida de pantalones y polleras, | 4538 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| un rumor de medias de seda acariciadas, | 4539 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| un rumor de medias de seda acariciadas, | 4539 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| El pequeño empleado, después de mucho, | 4542 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| después del tedio semanal, y las novelas leídas de noche, en cama, | 4543 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| y acaricia sus piernas llenas de dulce vello | 4547 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| Los atardeceres del seductor y las noches de los esposos | 4550 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| y los médicos miran con furia al marido de la joven paciente, | 4557 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| y las horas de la mañana en que el profesor, como por descuido, | 4558 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| y negras raíces en forma de uñas y zapatos. | 4565 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| Ritual de mis piernas | 4569 Residencia en la tierra Caballero sòlo Parte Doce |
| como si hubieran sido las piernas de una mujer divina | 4574 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| profundamente sumida en el abismo de mi tòrax: | 4575 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y pasa, el tiempo pasa, y en mi lecho no siento de noche que | 4578 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| entonces, extrañas, oscuras cosas toman el lugar de la ausente, | 4580 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| con turbado y compacto material de existencia: | 4589 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| como brutales, gruesos brazos de diosa, | 4590 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| como árboles monstruosamente vestidos de seres humanos, | 4591 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| son allí la mejor parte de mi cuerpo: | 4593 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| de sentidos o tráqueas o intestinos o ganglios: | 4595 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| nada, sino lo puro, lo dulce y espeso de mi propia vida, | 4596 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| guardando la vida, sin embargo, de una manera completa. | 4598 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y hay miedo, hay miedo en el mundo de las palabras que designan el cuerpo, | 4602 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y se habla favorablemente de la ropa, | 4603 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| de pantalones es posible hablar, de trajes, | 4604 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| de pantalones es posible hablar, de trajes, | 4604 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y de ropa interior de mujer (de medias y ligas de "señora"), | 4605 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y de ropa interior de mujer (de medias y ligas de "señora"), | 4605 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y de ropa interior de mujer (de medias y ligas de "señora"), | 4605 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| y de ropa interior de mujer (de medias y ligas de "señora"), | 4605 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| con un pensamiento fijo de esclavitud y de cadenas. | 4613 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| con un pensamiento fijo de esclavitud y de cadenas. | 4613 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| separan las mitades de mis piernas en forma seca: | 4617 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| no son tan diferentes como las dos mitades de mis piernas. | 4619 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| una criatura de hueso y persistencia, | 4623 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| de grupos musculares como animales complementarios, | 4629 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| extremando lo aislado y lo solitario de mi ser, | 4647 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| El fantasma del buque de carga | 4653 Residencia en la tierra Ritual de mis piernas Parte Doce |
| Distancia refugiada sobre tubos de espuma, | 4656 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| y un olor y rumor de buque viejo, | 4658 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| de podridas maderas y hierros averiados, | 4659 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| haciendo un ruido de agrias aguas sobre las agrias aguas, | 4663 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| que el día intermitente de los puertos visita: | 4667 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| y vientres estimables llenos de trigo o copra, | 4671 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| sensitivas barrigas de mujeres encinta, | 4672 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| pobremente vestidas de gris, pacientemente | 4673 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| esperando en la sombra de un doloroso cine. | 4674 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| Las aguas exteriores de repente | 4676 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| con un ruido de pies de caballo en el agua, | 4678 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| con un ruido de pies de caballo en el agua, | 4678 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| Olor de cuero y tela densamente gastados, | 4683 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| olor de alguien flotando en los rincones del buque, | 4685 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| olor de alguien sin nombre | 4686 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| que baja como una ola de aire las escalas, | 4687 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| Quién es ese fantasma sin cuerpo de fantasma, | 4696 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| Los muebles viajan llenos de su ser silencioso | 4700 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| cargados de su ser desvanecido y vago: | 4702 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| los roperos, las verdes carpetas de las mesas, | 4703 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| el color de las cortinas y del suelo, | 4704 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| todo ha sufrido el lento vacío de sus manos, | 4705 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| su color y su olor de olvidado fantasma, | 4714 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| como vidas de fuego, como sangre o perfume, | 4716 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| verdes de cantidad, eficaces y frías, | 4720 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| lavan, sus costras rotas, sus arrugas de hierro: | 4722 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| traficando sus largas banderas de espuma | 4724 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| y sus dientes de sal volando en gotas. | 4725 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| y desciende de nuevo a la vida del buque | 4730 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| lento de aire y atmòsfera, y desolado espacio. | 4733 Residencia en la tierra El fantasma del buque de carga Parte Doce |
| Oh Maligna, ya habrás hallado la carta, ya habrás llorado de furia, | 4739 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y habrás insultado el recuerdo de mi madre | 4740 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| llamándola pena podrida y madre de perros, | 4741 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| quejándome del tròpico, de los coolies coringhis, | 4746 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| de las venenosas fiebres que me hicieron tanto daño | 4747 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y de los espantosos ingleses que odio todavía. | 4748 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| no hay perchas en mi habitaciòn, ni retratos de nadie en las paredes. | 4754 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| Cuánta sombra de la que hay en mi alma daría por recobrarte, | 4755 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y qué amenazadores me parecen los nombres de los meses, | 4756 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y la palabra invierno qué sonido de tambor lúgubre tiene. | 4757 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| el cuchillo que escondí allí por temor de que me mataras, | 4760 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y ahora repentinamente quisiera oler su acero de cocina | 4761 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| acostumbrado al peso de tu mano y al brillo de tu pie: | 4762 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| acostumbrado al peso de tu mano y al brillo de tu pie: | 4762 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| bajo la humedad de la tierra, entre las sordas raíces, | 4763 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| de los lenguajes humanos el pobre sòlo sabría tu nombre, | 4764 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| hecho de impenetrables substancias divinas. | 4766 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| Así como me aflige pensar en el claro día de tus piernas | 4768 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y el perro de furia que asilas en el corazòn, | 4771 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| oída en largas noches sin mezcla de olvido, | 4777 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| Y por oírte orinar, en la oscuridad, en el fondo de la casa, | 4779 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| cuántas veces entregaría este coro de sombras que poseo, | 4781 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y el ruido de espadas inútiles que se oye en mi alma, | 4782 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| y la paloma de sangre que está solitaria en mi frente | 4783 Residencia en la tierra Tango del viudo Parte Doce |
| movimiento de océano espeso | 4805 Residencia en la tierra Cantares Parte Doce |
| naciendo en la sal de mi ser | 4810 Residencia en la tierra Cantares Parte Doce |
| seco, en la humedad de las cosas. | 4816 Residencia en la tierra Cantares Parte Doce |
| bajo la raíz de mis ojos, | 4819 Residencia en la tierra Cantares Parte Doce |
| No sientes de lenta manera, | 4837 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Aumento oscuro de paredes, | 4845 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| crecimiento brusco de puertas, | 4846 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| delirante poblaciòn de estímulos, | 4847 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Alrededor, de infinito modo, | 4850 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| de hocico armado y definido | 4852 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| en la carrera de los seres | 4856 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| mojado de gotas que caen | 4864 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Qué vitales, rápidas alas de un nuevo ángel de sueños | 4877 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Qué vitales, rápidas alas de un nuevo ángel de sueños | 4877 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| de tal manera que el camino entre las estrellas de la muerte | 4879 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| de tal manera que el camino entre las estrellas de la muerte | 4879 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Tal vez la debilidad natural de los seres recelosos y ansiosos | 4882 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| busca de súbito permanencia en el tiempo y límites en la tierra, | 4883 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| se extienden como la ola lunar de un océano recién creado | 4885 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| Ay, que lo que yo soy siga existiendo y cesando de existir, | 4888 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| y que mi obediencia se ordene con tales condiciones de hierro | 4889 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| que el temblor de las muertes y de los nacimientos no conmueva | 4890 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| que el temblor de las muertes y de los nacimientos no conmueva | 4890 Residencia en la tierra Trabajo frío Parte Doce |
| De lo sonoro salen números, | 4912 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| De lo sonoro, creciendo, cuando | 4915 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| un viento de sonido como una ola retumba, | 4922 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| brilla, y peces de frío y elástico la habitan. | 4923 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| arqueadas masas de oro con gotas en la cola, | 4926 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| tiburones de escama y espuma temblorosa, | 4927 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| salmones azulados de congelados ojos. | 4928 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| Herramientas que caen, carretas de legumbres, | 4930 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| rumores de racimos aplastados, | 4931 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| violines llenos de agua, detonaciones frescas, | 4932 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| sonando como sacos de campanas mojadas | 4939 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| o pavorosas bocas de sales quebradizas. | 4940 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| arrolladas corrientes de animales deshechos, | 4944 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| deciden los sonidos de la dulce aurora | 4946 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| todavía forrada por sus trapos de ausencia. | 4952 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| Cáscaras del silencio, de azul turbio, | 4957 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| como frascos de oscuras farmacias clausuradas, | 4958 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| y trenes de jazmín desalentado y cera, | 4962 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| y agobiados buques llenos de sombras y sombreros. | 4963 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| y se ahoga de bruces en la luz que suena. | 4968 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| olas de gallos duros derramándose, | 4971 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| con ojos de madera, como palomas tuertas, | 4975 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| suenan de pronto como cataratas. | 4977 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| la noche ha abierto sus puertas de piano: | 4985 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| De lo sonoro sale el día | 4988 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| de aumento y grado, | 4989 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| y también de violetas cortadas y cortinas, | 4990 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| de extensiones, de sombra recién huyendo | 4991 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| de extensiones, de sombra recién huyendo | 4991 Residencia en la tierra Un día sobresale Parte Doce |
| tumbas llenas de huesos sin sonido, | 5001 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| hay pies de pegajosa losa fría, | 5009 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas, | 5013 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| saliendo de ciertas campanas, de ciertas tumbas, | 5013 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| zarpar con difuntos pálidos, con mujeres de trenzas muertas, | 5018 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| ataúdes subiendo el río vertical de los muertos, | 5021 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| hacia arriba, con las velas hinchadas por el sonido de la muerte, | 5023 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| hinchadas por el sonido silencioso de la muerte. | 5024 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| pero creo que su canto tiene color de violetas húmedas, | 5035 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| de violetas acostumbradas a la tierra, | 5036 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| porque la cara de la muerte es verde, | 5037 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| y la mirada de la muerte es verde, . | 5038 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| con la aguda humedad de una hoja de violeta | 5039 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| con la aguda humedad de una hoja de violeta | 5039 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| y su grave color de invierno exasperado. | 5040 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| Pero la muerte va también por el mundo vestida de escoba, | 5042 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| es la lengua de la muerte buscando muertos, | 5045 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| es la aguja de la muerte buscando hilo. | 5046 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| vive tendida, y de repente sopla: | 5050 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| en donde está esperando, vestida de almirante. | 5053 Residencia en la tierra Sòlo la muerte Parte Doce |
| sonaría con un ruido oscuro, con sonido de ruedas de tren con sueño, | 5066 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| sonaría con un ruido oscuro, con sonido de ruedas de tren con sueño, | 5066 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| con un ruido de llamas húmedas quemando el cielo, | 5070 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| o bocinas de puerto triste, | 5072 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| al borde de la espuma, | 5075 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| y su lúgubre azul de estandarte en naufragio | 5083 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| se puebla de planetas de plata enronquecida. | 5084 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| se puebla de planetas de plata enronquecida. | 5084 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| de lo sonoro el mar acusa | 5089 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| Si existieras de pronto, en una costa lúgubre, | 5092 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| llena de olas, | 5095 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| y soplaras en mi corazòn de miedo frío, | 5096 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| soplaras en la sangre sola de mi corazòn, | 5097 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| soplaras en su movimiento de paloma con llamas, | 5098 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| sonarían sus negras sílabas de sangre, | 5099 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| de ti, con grandes garras, y graznidos, y vuelos. | 5110 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| su orden de olas heridas, | 5116 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| desde las cimas de las islas, desde el fondo rojo del mar, | 5119 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| que suene como sirena de barco roto, | 5123 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| como un relincho en medio de la espuma y la sangre, | 5125 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| su caracol de sombra circula como un grito, | 5129 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| sus listas de sonido, sus lúgubres barrotes | 5131 Residencia en la tierra Barcarola Parte Doce |
| De consumida sal y garganta en peligro | 5139 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| de un refugio, de una | 5145 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| de un refugio, de una | 5145 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| una pisada de caballo vago, | 5152 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| Ya sus ojos han muerto de agua muerta y palomas, | 5157 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| y son dos agujeros de latitud amarga | 5158 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| por donde entran los peces de ensangrentados dientes | 5159 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| y esqueletos de pálidos caballeros deshechos | 5161 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| varias asociaciones de arrayán venenoso, | 5163 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| revòlveres de escama, | 5165 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| y devoran sus ojos de sal destituida. | 5167 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| cubiertos de amapolas masculinas, | 5171 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| cuando en el saco de la luna caen | 5172 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| en su saco de piedra gastado por las lágrimas | 5178 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| y por las mordeduras de pescados siniestros. | 5179 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| con crueles sacudidas de esponja, es, sin embargo, | 5182 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| los vientres de la luna, sus escamas | 5185 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| de acero despedido: y desde entonces | 5186 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| ciegos azules de materia ciega, | 5189 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| pescadora de la sangre que en las cimas del mar | 5192 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| Pero hablo de una orilla, es allí donde azota | 5195 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| los muros de ceniza. Qué es esto? Es una sombra? | 5197 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| No es la sombra, es la arena de la triste república, | 5198 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| es un sistema de algas, hay alas, hay | 5199 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| sòlo quiero mirar la boca de las piedras | 5206 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| por donde los secretos salen llenos de espuma. | 5207 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| de esta regiòn tan sola, | 5210 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| donde la tierra está llena de océano, | 5211 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| y no hay nadie sino unas huellas de caballo, | 5212 Residencia en la tierra El Sur del Océano Parte Doce |
| Sucede que me canso de ser hombre. | 5224 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| marchito, impenetrable, como un cisne de fieltro | 5226 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| navegando en un agua de origen y ceniza. | 5227 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Él olor de las peluquerías me hace llorar a gritos. | 5229 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Sòlo quiero un descanso de piedras o de lana, | 5230 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Sòlo quiero un descanso de piedras o de lana, | 5230 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Sucede que me canso de mis pies y mis uñas | 5234 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Sucede que me canso de ser hombre. | 5236 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| o dar muerte a una monja con un golpe de oreja, | 5240 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| y dando gritos hasta morir de frío. | 5243 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| vacilante, extendido, tiritando de sueño, | 5246 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| hacia abajo, en las tripas mojadas de la tierra, | 5247 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| No quiero continuar de raíz y de tumba, | 5251 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| No quiero continuar de raíz y de tumba, | 5251 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| de subterráneo solo, de bodega con muertos, | 5252 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| de subterráneo solo, de bodega con muertos, | 5252 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| aterido, muñéndome de pena. | 5253 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| cuando me ve llegar con mi cara de cárcel, | 5256 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| y da pasos de sangre caliente hacia la noche. | 5258 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos | 5265 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| Hay pájaros de color de azufre y horribles intestinos | 5265 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| colgando de las puertas de las casas que odio, | 5266 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| colgando de las puertas de las casas que odio, | 5266 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| que debieran haber llorado de vergüenza y espanto, | 5269 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| paso, cruzo oficinas y tiendas de ortopedia, | 5274 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| y patios donde hay ropas colgadas de un alambre: | 5275 Residencia en la tierra Walking Around Parte Doce |
| y tintas asustadas de su color siniestro. | 5286 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| Ven conmigo a la sombra de las administraciones, | 5288 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| al débil, delicado color pálido de los jefes, | 5289 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| a la doliente rueda de mil páginas. | 5291 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| las demandas con sus dientes de otoño nauseabundo, | 5295 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| la furia de cenicientos destinos y tristes decisiones. | 5296 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| Es un relato de huesos heridos, | 5298 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| de donde cae el día de repente | 5302 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| de donde cae el día de repente | 5302 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| como de una botella rota por un relámpago. | 5303 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y una locomotora de jabòn moribundo, | 5306 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y un agrio cielo de metal mojado, | 5307 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y un amarillo río de sonrisas. | 5308 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| Todo llega a la punta de los dedos como flores, | 5310 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| todo llega a la tinta de la muerte | 5312 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y a la boca violeta, de los timbres. | 5313 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| Lloremos la defunciòn de la tierra y el fuego, | 5315 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| los sexos con sus duros dominios de raíces, | 5317 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y el perfume que baila de noche, de rodillas, | 5319 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| y el perfume que baila de noche, de rodillas, | 5319 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| arrastrando un planeta de rosas perforadas. | 5320 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| Con un traje de perro y una mancha en la frente | 5322 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| caigamos a la profundidad de los papeles, | 5323 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| a la ira de las palabras encadenadas, | 5324 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| olor de ministerios, y tumbas, y estampillas. | 5329 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| dando gritos de novia asesinada. | 5331 Residencia en la tierra Desespediente Parte Doce |
| pasa una lengua de años diferentes | 5339 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| de ásperas crines, unas manos de piedra llenas de ira, | 5341 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| de ásperas crines, unas manos de piedra llenas de ira, | 5341 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| de ásperas crines, unas manos de piedra llenas de ira, | 5341 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| y el color de las casas enmudece, y estallan | 5342 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| las decisiones de la arquitectura, | 5343 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| con máscaras mordidas de invierno y lentitud, | 5346 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| se pasean los días de alta frente | 5347 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| una lengua de polvo podrido se adelanta | 5364 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| cubriendo los florones del cemento, los baluartes de metal destrozado, | 5367 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| el jardín y la lana, las ampliaciones de fotografías ardientes | 5368 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| heridas por la lluvia, la sed de las alcobas, y los grandes | 5369 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| carteles de los cines en donde luchan | 5370 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| las lanzas del geranio, los almacenes llenos de miel perdida, | 5372 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| la tos, los trajes de tejido brillante, | 5373 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| todo se cubre de un sabor mortal | 5374 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| Tal vez las conversaciones anudadas, el roce de los cuerpos, | 5377 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| la virtud de las fatigadas señoras que anidan en el humo, | 5378 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| el paso de los caballos de un triste regimiento, | 5380 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| el paso de los caballos de un triste regimiento, | 5380 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| la luz, la presiòn de muchos dedos sin nombre | 5381 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| gastan la fibra plana de la cal, | 5382 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| rodean de aire neutro las fachadas | 5383 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| y los carros de gordos ejes tambalean. | 5387 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| Ola de rosas rotas y agujeros! Futuro | 5389 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| de la vena olorosa! Objetos sin piedad! | 5390 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| oh cucharada de viento confuso | 5394 Residencia en la tierra La calle destruida Parte Doce |
| dentro de él una oreja y un retrato: | 5404 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| vetas de retrocesos y alcanfores, | 5415 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| No es sino el paso de un día hacia otro, | 5419 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| de una sala desierta por donde pasa un río | 5426 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| situada en los cimientos de la lluvia, | 5428 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| una casa de dos pisos con ventanas obligatorias | 5429 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| lleno de lodo y muerte, | 5433 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| y el vinagre corriendo debajo de las sillas, | 5442 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| un rayo detenido de la luna, | 5443 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| una comparaciòn dentro de mí: | 5445 Residencia en la tierra Melancolía en las familias Parte Doce |
| El porvenir de las rosas ha llegado! El tiempo | 5462 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| de la red y el relámpago! Las suaves peticiones | 5463 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| de las hojas perdidamente alimentadas! | 5464 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| con su pesado líquido y su golpe de gotas. | 5468 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| Se trata de una súbita estaciòn | 5470 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| y con los brazos llenos de sollozos. | 5477 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| es tuyo este planeta lleno de piel y piedras. | 5488 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| Hay círculos de leche y edificios de sangre, | 5491 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| Hay círculos de leche y edificios de sangre, | 5491 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| y torres de aire verde, | 5492 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| con pezuñas de vino. | 5494 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| de sangre y de cabellos desbordados | 5508 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| de sangre y de cabellos desbordados | 5508 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| debajo de la tierra. | 5514 Residencia en la tierra Maternidad Parte Doce |
| Cuando el deseo de alegría con sus dientes de rosa | 5521 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| Cuando el deseo de alegría con sus dientes de rosa | 5521 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| allí la rosa de alambre maldito | 5525 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| de tal modo que no se puede salir, que no se puede dirigir | 5529 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| El mar se ha puesto a golpear por años una pata de pájaro, | 5539 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| las raíces de un árbol sujetan una mano de niña, | 5541 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| las raíces de un árbol sujetan una mano de niña, | 5541 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| las raíces de un árbol más grande que una mano de niña, | 5542 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| las raíces de un árbol más grande que una mano de niña, | 5542 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| y todo el año trabajan, cada día de luna | 5544 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| sube sangre de niña hacia las hojas manchadas por la luna, | 5545 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| y hay un planeta de terribles dientes | 5546 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| cuando es de noche, y no hay sino la muerte, | 5548 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| Como un grano de trigo en el silencio, pero | 5551 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| a quién pedir piedad por un grano de trigo? | 5552 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| a quién pedir por unos ojos del color de un mes frío, | 5557 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| líneas de estrellas, copas | 5561 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| una cosa quemada con llamas de humedad, | 5567 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| hay el océano golpeando una sombra de flecha quebrantada, | 5574 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| de mujeres mojadas en mi sudor terrestre, | 5579 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| Estoy cansado de una gota, | 5584 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| y por un agujero de alfiler sube un río de sangre sin consuelo, | 5586 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| y por un agujero de alfiler sube un río de sangre sin consuelo, | 5586 Residencia en la tierra Enfermedades en mi casa Parte Doce |
| Oh niña entre las rosas, oh presiòn, de palomas, | 5601 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| oh presidio de peces y rosales, | 5602 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| tu alma es una botella llena de sal sedienta | 5603 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| y una campana llena de uvas es tu piel. | 5604 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| o sueños que salen de mi corazòn a borbotones, | 5608 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| sueños llenos de velocidades y desgracias. | 5610 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| entre vagos golpes de azufre y aguas ensimismadas, | 5616 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| nadando en contra de los cementerios que corren en ciertos ríos | 5617 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| con pasto mojado creciendo sobre las tristes tumbas de yeso, | 5618 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| nadando a través de corazones sumergidos | 5619 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| y pálidas planillas :de niños insepultos. | 5620 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| de pájaro en la lluvia, con una interminable | 5628 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| sombra de ala mojada que protege mis huesos: | 5629 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| Tú estás de pie sobre la tierra, llena | 5635 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| de dientes y relámpagos. | 5636 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| Tú lloras de salud, de cebolla, de abeja, | 5638 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| Tú lloras de salud, de cebolla, de abeja, | 5638 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| Tú lloras de salud, de cebolla, de abeja, | 5638 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| de abecedario ardiendo. | 5639 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| Ven a mi alma vestida de blanco, con un ramo | 5643 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| de ensangrentadas rosas y copas de cenizas, | 5644 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| de ensangrentadas rosas y copas de cenizas, | 5644 Residencia en la tierra Oda con un lamento Parte Doce |
| De pie como un cerezo sin cáscara ni flores, | 5655 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| miro una niña de papel y luna, | 5658 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| y la rosal reuniòn de sus piernas en donde | 5661 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| su sexo de pestañas nocturnas parpadea. | 5662 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| en un espeso río de semen verde. | 5674 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| La inundaré de amapolas y relámpagos, | 5676 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| la entraré con pulgadas de epidermis llorando | 5678 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| y presiones de crimen y pelos empapados. | 5679 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| agitando una uña de sal desamparada. | 5686 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| Debe correr durmiendo por caminos de piel | 5688 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| en un país de goma cenicienta y ceniza, | 5689 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| y con gotas de negra materia resbalando | 5692 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| como pescados ciegos o balas de agua gruesa. | 5693 Residencia en la tierra Material nupcial Parte Doce |
| a espesos goterones de mermelada y sangre, | 5702 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| como un desgarrador río de vidrio, | 5706 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| golpeando el eje de la simetría, pegando en las costuras del alma, | 5708 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| Veo el verano extenso, y un estertor saliendo de un granero, | 5720 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| veo árboles de médula | 5727 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| veo sangre, puñales y medias de mujer, | 5729 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| y pelos de hombre, | 5730 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| un ruido rojo de huesos, | 5741 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| un pegarse de carne, | 5742 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| Yo escucho entre el disparo de los besos, | 5744 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| Es como un huracán de gelatina, | 5755 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| como una catarata de espermas y medusas. | 5756 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| Veo pasar sus aguas a través de los huesos. | 5758 Residencia en la tierra Agua sexual Parte Doce |
| caigo al imperio de los nomeolvides, | 5771 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| a una tenaz atmòsfera de luto, | 5772 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| a un racimo de tréboles amargos. | 5774 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| de destruidas cosas, | 5777 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| de secretas maderas inconclusas, | 5779 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| al vivo ser de substancia y silencio. | 5781 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Dulce materia, oh rosa de alas secas, | 5783 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| con pies pesados de roja fatiga, | 5785 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Es que soy yo ante tu color de mundo, | 5789 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Soy yo ante tu ola de olores muriendo, | 5794 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| crujir de noche y furia sacudidos, | 5806 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Poros, vetas, círculos de dulzura, | 5811 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| polvo de dulce pulpa consumida, | 5815 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| ceniza llena de apagadas almas, | 5816 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| atravesaron, de la intacta cera, | 5832 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| palomas con destino de volutas, | 5834 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| de luciérnaga, sus mapas . | 5841 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| de color inundado, | 5842 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| y cae su cabeza de ángel verde, | 5843 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| de la mañana herida, entre sollozos, | 5846 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| los túneles del mar de donde emergen, | 5853 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| los besos en el fondo de las piedras. | 5857 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| áspera voz de viento encarcelado, | 5862 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| se queja herido de aguas y raíces, | 5863 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Qué quieres, huésped de corsé quebradizo, | 5868 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| Fibras de oscuridad y luz llorando, | 5871 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| río de vida y hebras esenciales, | 5873 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| verdes ramas de sol acariciado, | 5874 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| y entráis, en medio de la niebla hundida, | 5877 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| la luz oscura y la rosa de la tierra. | 5879 Residencia en la tierra Entrada a la madera Parte Doce |
| y en el refugio de los meses vuela | 5889 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| su cuerpo de empapadas alas rojas. | 5890 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| con humedad de lenguas anegadas, | 5893 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y miro frente a mí, detrás de los cristales, | 5907 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| reuniones de ropas desdichadas. | 5908 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Yo estoy de pie en su espuma y su raíces, | 5918 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| acompañado de sastres caídos | 5920 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| yo subo escalas de humedad y sangre | 5922 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| vestido de metales transitorios, | 5928 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| hacia sabores de lodo y garganta, | 5932 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| vestidos de morados cinturones, | 5936 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y sombreros de abejas derrotadas, | 5937 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y traen copas llenas de ojos muertos, | 5938 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y terribles espadas de salmuera, | 5939 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| cantando cantos de intenciòn nupcial. | 5941 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Me gusta el canto ronco de los hombres del vino, | 5943 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y el ruido de mojadas monedas en la mesa, | 5944 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y el olor de zapatos y de uvas | 5945 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y el olor de zapatos y de uvas | 5945 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y de vòmitos verdes: | 5946 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| me gusta el canto ciego de los hombres, | 5947 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y ese sonido de sal que golpea | 5948 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Hablo de cosas que existen, Dios me libre | 5951 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| de inventar cosas cuando estoy cantando! | 5952 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Hablo de la saliva derramada en los muros, | 5953 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| hablo de lentas medias de ramera, | 5954 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| hablo de lentas medias de ramera, | 5954 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| hablo del coro de los hombres del vino | 5955 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| golpeando el ataúd con un hueso de pájaro. | 5956 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Estoy en medio de ese canto, en medio | 5958 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| estoy en medio de los bebedores, | 5960 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| recordando un golpe de ola en cierta roca | 5968 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| con un adorno de harina y espuma, | 5969 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| un sonido de estrellas en las palmeras, | 5972 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| un tren que cruza oscuro de ruedas malditas | 5974 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y muchas cosas tristes de esta especie. | 5975 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| en las paredes a menudo mordidas por los días de invierno | 5978 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y hay un tumulto de objeciones rotas, | 5982 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| hay un furioso llanto de botellas, | 5983 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y como ola de mar su voz aumenta | 5991 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| aullando llanto y manos de cadáver. | 5992 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| rostros, tripulaciones de silencio, | 5998 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y se caen sus plumas de amaranto, | 6001 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| y se disfraza de azufre su boca, | 6002 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| bocas de tristes muertos, | 6005 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| por donde ir al azul de la tierra | 6006 Residencia en la tierra Estatuto del vio Parte Doce |
| Si pudiera llorar de miedo en una casa sola, | 6017 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| lo haría por tu voz de naranjo enlutado | 6019 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Porque por ti pintan de azul los hospitales | 6022 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y se pueblan de plumas los ángeles heridos, | 6024 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y se cubren de escamas los pescados nupciales, | 6025 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| se llenan de cucharas y de sangre, | 6028 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| se llenan de cucharas y de sangre, | 6028 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y se visten de blanco. | 6030 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Cuando vuelas vestido de durazno, | 6032 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| cuando ríes con risa de arroz huracanado, | 6033 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de noche, entre campanas ahogadas: | 6043 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de soldados enfermos, que de súbito crecen | 6045 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de soldados enfermos, que de súbito crecen | 6045 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| hacia la muerte en ríos con números de mármol | 6046 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| me moriría por verte de noche | 6048 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de pie y llorando, | 6050 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| porque ante el río de la muerte lloras | 6051 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de lágrimas, de lágrimas, de lágrimas. | 6054 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de lágrimas, de lágrimas, de lágrimas. | 6054 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de lágrimas, de lágrimas, de lágrimas. | 6054 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Si pudiera de noche, perdidamente solo, | 6056 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| por los nidos de aguas doradas que reúnes, | 6062 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| comunicándote el secreto de la noche. | 6064 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y silenciosos barcos de esperma te persiguen, | 6068 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| tu pálida cabeza de quince ojos | 6073 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y tu boca de sangre sumergida. | 6074 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Si pudiera llenar de hollín las alcaldías | 6076 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| llegan muchas personas de traje agonizante, | 6080 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| llegan regiones de triste esplendor, | 6081 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| llegan buzos cubiertos de ceniza, | 6085 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| llega una rosa de odio y alfileres, | 6092 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| llega un día de viento con un niño, | 6094 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Ven a que te corone, joven de la salud | 6105 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y de la mariposa, joven puro | 6106 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Sobre todo de noche, | 6118 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de noche hay muchas estrellas, | 6119 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| todas dentro de un río, | 6120 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de las casas llenas de pobres gentes. | 6122 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de las casas llenas de pobres gentes. | 6122 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| mientras las estrellas corren dentro de un río interminable | 6130 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| que llega en forma de ola a morder las alfombras. | 6134 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| y el miserable, el árbol de las uñas, | 6148 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| de melancòlico varòn varonil. | 6153 Residencia en la tierra Oda a Federico García Lorca Parte Doce |
| Más allá de la sangre y de los huesos, | 6177 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Más allá de la sangre y de los huesos, | 6177 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Más allá del vinagre y de la muerte, | 6182 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Sobre ciudades de tejado hundido | 6192 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| con lentas manos de madera roja, | 6199 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| al lado de canales y de sombras, | 6203 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| al lado de canales y de sombras, | 6203 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| al lado de azucenas enterradas, | 6204 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Entre botellas de color amargo, | 6207 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| entre anillos de anís y desventura, | 6208 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| mientras la lluvia de tu muerte cae, | 6219 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Mientras la lluvia de tus dedos cae, | 6222 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| mientras la lluvia de tus huesos cae, | 6223 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| No estás allí, rodeado de cemento, | 6232 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| y negros corazones de notarios, | 6233 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| y enfurecidos huesos de jinetes: | 6234 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| oh guitarrero vestido de abejas, | 6238 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| El viento negro de Valparaíso | 6247 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| abre sus alas de carbòn y espuma | 6248 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Hay vapores, y un frío de mar muerto, | 6252 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| de mañana lloviendo y peces sucios: | 6254 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| de peldaños quebrados, y un paraguas: | 6259 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Allí está el mar. Bajo de noche y te oigo | 6262 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| y el agua de los muertos me golpea | 6268 Residencia en la tierra Alberto Rojas Giménez viene volando Parte Doce |
| Homenaje al conde de Villamediana | 6283 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| Cuando la tierra llena de párpados mojados | 6285 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| un hueco de puñal hace ya tiempo hundido | 6292 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| quiero unas manos, una ciencia de uñas, | 6294 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| una boca de espanto y amapolas muriendo, | 6295 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| un ronco árbol de venas sacudidas, | 6297 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| yo quiero de la tierra más amarga, | 6298 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y torbellinos de carbòn callado, | 6300 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y un especial olfato correr en busca de algo, | 6303 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| correr detrás de dos ojos oscuros, | 6305 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y un oído, de pronto, como una ostra furiosa, | 6306 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| salir tocando pechos y azucenas, de pronto. | 6310 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| Oh día de los muertos! oh distancia hacia donde | 6312 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| entre los dientes de la tierra dura. | 6319 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| el hombre lleno de algas minerales, | 6324 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| Cuelgan de sus rodillas y sus hombros | 6333 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| adherencias de olvido, hebras del suelo, | 6334 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| zonas de vidrio roto y aluminio, | 6335 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| cáscaras de cadáveres amargos, | 6336 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| bolsillos de agua convertida en hierro: | 6337 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y reuniones de terribles bocas | 6338 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y ramas de coral acongojado | 6340 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| con ojos de cemento subterráneo. | 6345 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| oh recién despertado de las minas, | 6348 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| todavía el secreto de la espuma. | 6355 Residencia en la tierra El desenterrado Parte Doce |
| y tantas dimensiones de súbito amarillas, | 6367 Residencia en la tierra El reloj caído en el mar Parte Doce |
| ferozmente vestidas de humedad transparente. | 6374 Residencia en la tierra El reloj caído en el mar Parte Doce |
| hay la nupcial edad de los días disueltos | 6383 Residencia en la tierra El reloj caído en el mar Parte Doce |
| un desvanecimiento de perfumes y razas. | 6394 Residencia en la tierra El reloj caído en el mar Parte Doce |
| que ondula palpitando de corrientes centrales. | 6399 Residencia en la tierra El reloj caído en el mar Parte Doce |
| Un enlutado día cae de las campanas | 6406 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| como una temblorosa tela de vaga viuda, | 6407 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| de cerezas hundidas en la tierra, | 6409 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| es una cola de humo que llega sin descanso | 6410 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| a cambiar el color del agua y de tos besos. | 6411 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| hay algo sobre el cielo, como lengua de buey | 6417 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| espeso, algo en la duda del cielo y de la atmòsfera. | 6418 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| todos los indicios de la vida: las camas sobre todo, | 6423 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| están llenas de un líquido sangriento, | 6424 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| y el aire que le sigue tiene forma de océano | 6432 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| y perfume de vaga podredumbre enterrada. | 6433 Residencia en la tierra Vuelve el otoño Parte Doce |
| el tiempo que ha, dormido largos años dentro de las campanas, todo, | 6438 Residencia en la tierra Vuelve el otoñ |